انتشارات   ثوره , thoureh

انتشارات ثوره

انتشارات   ثوره , thoureh

انتشارات ثوره

مطالب
انتشارات   ثوره , thoureh
انتشارات اطلاعات اصلی خود را بروز کرد. 4 سال پیش
99
انتشارات   ثوره , thoureh
دوستان عزیز سلام

مرکز نشر و پخش ثوره خبرنامه الکترونیکی خود را به صورت هفتگی و در روزهای شنبه هر هفته منتشر می نماید. برای دریافت خبرنامه آدرس پست الکترونیکی خود را در قسمت عضویت سایت وارد نمایید و یا به صورت یادداشت برای این پست، برای ما ارسال نمایید.

از همراهی شما سپاسگزاریم
ادامه
انتشارات   ثوره , thoureh
...
من یار مهربانم
دانا و خوش زبانم
گویم سخن فراوان
با آنکه بی زبانم
پندت دهم فراوان
من یار پند دانم
من دوستی هنرمند
با سود و بی زیانم
از من مباش غافل
من یار پند دانم
...
در روز چقدر به این یار همیشگی و مهربانمان سر می زنیم؟
با مرکز نشر و پخش ثوره، با دوست مهربان خود همراه شوید!
www.thoureh.ir
ادامه
انتشارات   ثوره , thoureh
روز گذشته یکی از همکاران ما برای اهدای تعدادی کتاب به کتابخانه دانشگاه تهران مراجعه کرد و اتفاقی براش افتاد که فکر می کنم شنیدنش خالی از لطف نباشه!
این همکار تعریف می کنه: «... وقتی بعد از کلی پیاده روی خسته اما خوشحال از اینکه دارم یک کار فرهنگی انجام میدم به کتابخانه دانشکده اقتصاد این دانشگاه رسیدم، بعد از معرفی خودم و اعلام اینکه قصد دارم چند جلد از کتاب های تازه منتشر شده خودمون رو به کتابخانه این دانشکده اهدا کنم، با واکنش عجیب و غیر منتظره ای رو به رو شدم! مسئول مربوطه بعد از ور انداز من و یک نگاه سطحی به کتاب ها گفت: هر روز برای ما کتاب میارن... متاسفانه مخزن ما جا نداره!!!!
...این حرف برای من که در زمان دانشجویی از کتابخانه این دانشکده استفاده کردم و ضعف ها و کمبودهاش رو کاملاً می دونم خیلی عجیب و البته خنده دار بود! عجیب برای اینکه کتابها کم حجم بودند و روی هم 3 سانتی متر از فضای یک قفسه رو هم نمیگرفتند و خنده دار برای تصور این صحته که مسئول امور مالی پس از شنیدن اینکه این کتابدار محترم چند جلد کتاب رایگان رو قبول نکرده و هزینه تامین اونها رو از نمایشگاه به گردن دانشکده انداخته چه واکنشی نشون خواهد داد!!!...خانم کتابدار پس از دیدن قیافه مبهوت من کمی خودش رو جمع و جور کرد و گفت: البته شما می تونید کتابها و شماره خودتون رو بگذارید، اگر کتابها رو نخواستیم باهاتون تماس میگیریم بیاید ببرید! من هم که حسابی از این برخورد و طرز تفکر عصبانی شده بودم گفتم: این کتاب ها باید جایی باشند که قدر و قیمتشون دونسته بشه! واقعاً از ماست که برماست ...»

شما چی فکر می کنید؟ آیا بهتر نبود حتی در صورتی که مخزن کتابخانه واقعاً جا نداشت پس از تشکر از این همکار ما، کتاب ها رو تحویل می گرفتند و یک قفسه جدید برای کتابخانه تهیه می کردند و دانشجویان رو از دسترسی به این کتابها محروم نمی کردند؟
ادامه
انتشارات   ثوره , thoureh
دوست عزیز سلام، وقت بخیر
مرکز نشر و پخش ثوره به اطلاع می‌رساند کتاب «مقدمه‌ای بر توسعه‌ی پایدار» از چاپ خارج شده و آماده‌ی عرضه به مخاطبان می‌باشد. قیمت این کتاب 6,000 تومان بوده و امکان ارسال به تمام نقاط ایران وجود دارد.
در مقدمه‌ی این کتاب آمده است:
«کتاب حاضر ترجمه‌ی بخش نخست یک دوره‌ی درسی از دانشگاه کلمبیا با عنوان «عصر توسعه‌ی پایدار» است. اطلاعات ارزنده‌ی این کتاب در خصوص پیامدهای منفی رشد اقتصادی به شیوه کنونی و راهکارهایی که برای مقابله با آنها ارائه می‌نماید، نه تنها برای دانشجویان این رشته، بلکه برای همه‌ی افراد، در تمامی سطوح مفید و به نظر مترجم ضروری می‌باشد. چراکه این انسان‌ها هستند که با عدم آگاهی از پیامدهای رفتارهای اجتماعی و اقتصادیشان، زندگی خود و نسل‌های آینده را به خطر می‌اندازند.
این کتاب نخستین جلد از مجموعه‌ی چند جلدی «عصر توسعه‌ی پایدار» است و به معرفی مفهوم توسعه و مرور کلی مباحث مطرح در این حوزه می‌پردازد. با مطالعه‌ی این کتاب، خوانندگان با مفهوم کلی توسعه‌ی پایدار آشنا شده و اهمیت و ضرورت توجه به آن را درک خواهند نمود.»
این کتاب بهترین و کم هزینه ترین هدیه نوروزی برای شرکت ها و موسسات است! برای سفارش این کتاب در تیراژ بالا با ما تماس بگیرید! لازم به ذکر است تعداد بالای سفارش مشمول تخفیف ویژه می گردد.
برای تهیه‌ی این کتاب به آدرس www.thoureh.ir مراجعه نموده و یا درخواست خرید خود را مستقیماً از طریق sales@thoureh.ir برای ما ارسال فرمایید
ادامه
کامنت بنویسید...
فرهاد  , farhadsafavi
دوشنبه 27 بهمن ، 00:36
ممنون
ادامه
انتشارات   ثوره , thoureh
دوست عزیز سلام، وقت بخیر
شما می توانید حتی بدون داشتن امکانات و سرمایه اولیه به جمع توزیع کنندگان کتاب پیوسته و درآمد کسب نمایید
مرکز نشر و پخش ثوره از شما دعوت می نماید تا با معرفی کتاب های این مرکز به دوستان و همکاران خود از درصد سود قابل ملاحظه ای برخوردار شوید
برای اطلاع از جزئیات این طرح، با ما تماس بگیرید: info@thoureh.ir
مرکز نشر و پخش ثوره www.thoureh.ir
ادامه
انتشارات   ثوره , thoureh
معرفی کتاب: ایران در روزگار پهلوی
مترجم: دکتر محمودرضا افتخارزاده

در بخشی از این کتاب از قول نویسنده آمده است:
«زبان فارسی دری همین صورت نخستین فارسی نوین است که در مقطع سده‌ی هفتم تا دهم میلادی زبان نوشتاری ایران بود! زبان دری با زبان میدیا در جبال [مرکز؛ غرب و شرق ایران] و با زبان ایالت پارس فرق دارد!
فارسی دری کوشید تا در برابر نفوذ واژگان و اصطلاحات زبان تازی مقاومت کند! زبان فارسی نوین که به تدریج از سده‌ی چهارم هجری زبان نوشتاری نویسندگان فارسی نویس در ایران گردید، ریشه در زبان پارسی [باستان] دارد که با گذشت زمان با واژگان تازی درآمیخته تا آنجا که واژگان تازی راه‌یافته به زبان فارسی، هشتاد درصد واژگان این زبان را تشکیل می‌دهد! این حقیقت را فرهنگ‌های مدوّن زبان فارسی به روشنی نشان می‌دهند! ....»
و اما پاسخ مترجم در پاورقی کتاب:
در علت و سبب چیرگی واژگان تازی بر زبان پارسی باید نخست دانست که: پذیرش الفبای تازی به دلیل نارسایی الفبای پهلوی و ... بود (ن.ک: بهار/سبک شناسی/جلد اول. زبان و خط). حضور آیین نوین و پیدایش معانی و مفاهیم و دانش‌های نوین به ویژه عرفان و فلسفه، در قالب زبان فارسی نمی‌گنجید و زبان تازی این گنجایش را داشت! سوم این که ما ایرانیان بنا به خلق و خوی قومی خویش همواره دست‌خوش احساسات و دچار شیفتگی و خود باختگی می‌شویم و از میانه روی پای برون می‌نهیم یا زنگی زنگیم یا رومی روم! ولنگاری و سپس تازی‌زدگی و تازی گرایی افراطی ما باعث شد تا واژگانی را که در زبان مادری داشتیم از یاد ببریم و به واژگان تازی روی آوریم و از این راه بر رشد و گسترش زبان تازی و واژه سازی برای آن زبان خواسته یا ناخواسته یا ندانسته کوشیدیم، لیک آنچه بیشتر به فراموشی واژگان زبان مادری ما کمک کرد، تازی زدگی و تازی گرایی افراطی ما بود! آری می‌پذیریم که واژگان تازی راه‌یافته به زبان پارسی درصد قابل توجهی را تشکیل می‌دهند! این ولنگاری ذاتی ایرانی هنوز از بکار بردن واژگان ناب پارسی مأنوس می‌پرهیزد و بر واژگان تازی پای می‌فشارد! (مترجم)

برای تهیه این کتاب به فروشگاه سایت اصلی مراجعه نمایید:
www.thoureh.ir
ادامه