مینا حسینی , hosini31

مینا حسینی

 ی چشم به ساعت،ی چشم به راهه،تو تاریکی شب، امیدم ب ماهه!حریم چشاتو ب دنیا نمیدم،ب قلبت رجوع کن واسه دلیلم....
مینا حسینی , hosini31

مینا حسینی

مطالب
سیدضیاءالدین آقاجان پور , aghajan

طرحی نو در اندازیم

بیا تا گل برافشانیم و می در ساغر اندازیم
(O murshid! Come; so that the rose (of ease and of pleasure we may scatter, and, into the cup (of existence; or of the heart), the wine (of love and of divine knowledge) -- cast
فلک را سقف بشکافیم و طرحی نو دراندازیم
By our inward strength) the roof of the sky we rend; and (to the height of another heave) a new way, cast
اگر غم لشکر انگیزد که خون عاشقان ریزد
If an army, that sheddeth the blood of lovers, grief raise
من و ساقی به هم تازیم و بنیادش براندازیم
Content together are I and the Saki; and up its foundation, we – cast
دیوان حافظ

تهران - سیدضیاءالدین آقاجان پور

ادامه
99
سیدضیاءالدین آقاجان پور , aghajan

روز تولد زمین

روز 25 ذیقعده روز دحوالارض و تولد زمین است که روزه گرفتن در این روز بسیار سفارش شده است.
دحوالارض یعنی روز پهن شدن و گسترده شدن زمین است که براساس روایات در این روز زمین از نقطه ای که کعبه در آن واقع شده است، از آب بیرون آمده و شروع به گسترده شدن و پهن شدن کرده تا به شکل امروزی درآمده است.

براساس آیه قرآن إِنَّ أَوَّلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِی بِبَکَّةَ مُبَارَکًا وَهُدًی لِّلْعَالَمِینَ.
همانا اولین خانه‌ای که برای مردم ساخته شده در همین مکه وکعبه بنا نهاده شده تا باعث هدایت عالمیان شود» که آیه ثابت می‌کند اولین نقطه‌‌ای که برای مردم قرار داده شده، همین کعبه قبله مسلمانان است.
همچنین در آیه 6 سوره : الشمس آمده است:
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
سوگند به زمین و آن كس كه آن را گسترده است
And the earth and Him Who extended it

این آیات ثابت می‌کند زمین ابتدا به شکل امروزی نبوده و خشکی نداشته و قابل سکونت نبوده است، اما بعدا از همان نقطه کعبه شروع به پهن شدن و گسترده شدن کرده، تا اینکه قابل سکونت برای انسان شده است.

روز تولد زمین بر ساکنان کره خاکی تهنیت باد
تهران - سیدضیاءالدین آقاجان پور

ادامه
سیدضیاءالدین آقاجان پور , aghajan

سانحه سقوط هواپیمای مسافربری ایران 140

إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَیْهِ رَاجِعونَ
ما از آن خدا هستیم و به او باز می گردیم
Surely we are Allah's and to Him we shall surely return
سوره : البقرة

مصیبت جان باختن تعدادی از هموطنان عزیز در حادثه سقوط هواپیمای مسافربری ایران 140 موجب تاسف و تالم فراوان گردید، اینجانب برای درگذشتگان رحمت و مغفرت و برای مجروحین و مصدومین شفای عاجل و برای بازماندگان صبر و شکیبایی از درگاه خداوند متعال مسئلت می‌نمایم. برای شادی روحشان الفاتحه مع الصلوات

تهران - سیدضیاءالدین آقاجان پور 19 مردادماه سال 1393

ادامه
سیدضیاءالدین آقاجان پور , aghajan

خود فروشان را بـه کوی می فروشان راه نیسـت‬ ؟ !

‫زاهد ظاهرپرسـت از حال ما آگاه نیسـت‬
Falsely pious, of our state are unaware
‫در حـق ما هر چه گوید جای هیچ اکراه نیسـت‬
No offence if their words our hearts tear
‫در طریقـت هر چه پیش سالک آید خیر اوسـت‬
On the path, whatever you meet is for your good
‫در صراط مستقیم ای دل کسی گـمراه نیسـت‬
On the straight and the narrow, can't be lost there
‫هر کـه خواهد گو بیا و هر چـه خواهد گو بـگو‬
Whoever wishes may come, and whatever, may declare
‫کـبر و ناز و حاجـب و دربان بدین درگاه نیسـت‬
No guards, no grandeur, this hall is bare
‫بر در میخانـه رفـتـن کار یک رنـگان بود‬
Those who enter the tavern, openly share
‫خودفروشان را بـه کوی می فروشان راه نیسـت‬
Those who sell themselves, meet the wine-seller's glare
‫بـنده پیر خراباتـم کـه لطفـش دایم اسـت‬
I serve the Tavern-Master, with his endless love and care
‫ور نه لطف شیخ و زاهد گاه هست و گاه نیسـت‬
Piety, sometimes is cold, sometimes will flare

دیوان حافظ

ادامه
سیدضیاءالدین آقاجان پور , aghajan

شب های قدر نزدیک است

وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَیْلَةُ الْقَدْرِ

و تو چه می دانی شب قدر چیست ؟

ترجمه انگلیسی:

And what will make you comprehend what the grand night

ترجمه فرانسوی:

Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr

ترجمه آلمانی:

Woher sollst du wissen, was die Nacht der Bestimmung ist

ترجمه روسی:

Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения или величия

ترجم چینی:

你怎能知道那高貴的夜間是什麼

ترجمه اسپانیایی:

Y ¿cómo sabrás qué es la noche del Destino

ترجمه آلبانی:

E ç’të bëri ty të dijsh se ç’është nata e Kadrit

ترجمه سوئدی:

Och vad kan låta dig förstå vad Allmaktens Natt betyder

ترجمه نروژی:

Hvordan kan du vel vite hva skjebnenatten er

ترجمه پرتقالی:

E o que te fará entender o que é a Noite do Decreto

سوره : القدر

سلام دوست خوب من، شما شب های قدر کجا هستید؟

هر کجای دنیا که هستید، شب های قدر را قدر بدانید و از این فرصت طلایی استفاده کنید

التماس دعا- تهران، سیدضیاءالدین آقاجان پور

ادامه
مینا حسینی , hosini31
عکسی بسیار زیبا از داخل ضریح امام رضا (ع)
اگر حاجتی داری بنویس یا ضامن آهو مددی ...
♥•٠·
ادامه
مینا حسینی , hosini31
شهیده ناهید فاتحی کرجو
ادامه
سیدضیاءالدین آقاجان پور , aghajan

در انتظار صبح ظهور

أَلَیْسَ الصُّبْحُ بِقَرِیبٍ

ترجمه فارسی:

آیا صبح نزدیك نیست؟

ترجمه انگلیسی:

Is not the morning near

ترجمه فرانسوی:

L'aube n'est-elle pas proche

ترجمه آلمانی:

Ist nicht der Morgen schon nahe

ترجمه روسی:

Разве утро не близко

ترجمه ایتالیایی:

non è forse vicina l'alba

ترجمه چینی:

難道早晨不是臨近的嗎

ترجمه اردو:

اور کیا صبح کچھ دور ہے؟

سوره : هود، آیه 81

‫بـنـمای رخ که خلقی واله شوند و حیران‬

Show Thy face to the people, awe-struck and radiant

‫بگـشای لـب کـه فریاد از مرد و زن برآید‬

Man and woman will cry out, at Thy smallest command

‫دیوان حافظ

ادامه
سیدضیاءالدین آقاجان پور , aghajan

رمضان ماه نزول قرآن است

شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِیَ أُنزِلَ فِیهِ الْقُرْآنُ

ماه رمضان ماهى است كه در آن قرآن نازل شده است

ترجمه انگلیسی:

The month of Ramazan is that in which the Quran was revealed

ترجمه فرانسوی:

Ces jours sont le mois de Ramadan au cours duquel le Coran a été descendu

ترجمه آلمانی:

Der Monat Ramadan ist es, in dem der Koran herabgesandt wurde als

ترجمه روسی:

В месяц рамадан был ниспослан Коран

سوره : البقرة

عزیزان من قرآن نور است، حقیقتاً دل و روح را روشن می‌كند. اگر با قرآن انس پیدا كنید می بینید كه دل و جان شما نورانی می‌شود، بسیاری از ظلمات و ابهامات از قلب انسان و روح انسان به بركت قرآن زدوده می شود

ادامه
مینا حسینی , hosini31
√ میپسندم √ داغ √ کامنت
ادامه
سیدضیاءالدین آقاجان پور , aghajan

یادی از شهید آیت الله دکتر بهشتی و شهدای هفتم تیر

بِأَیِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ

به كدامین گناه كشته شده است؟

ترجمه انگلیسی:

For what sin she was killed

ترجمه فرانسوی:

Pour quel péché elle a été tuée

ترجمه آلمانی:

Wegen welcher Sünde es denn getötet wurde

ترجمه روسی:

за какой грех ее убили

ترجمه چینی:

「她為什麼罪過而遭殺害呢?」

سوره : التكویر

روز هفتم تیر ماه 1360 اگر چه روزی است كه ملت ایران ، شهید بهشتی كه خود «‌یك ملت بود برای این ملت ما » و نیز 72 تن از یاران انقلاب را از دست داد ، اما در عین حال روزی است كه چهره منافقین كوردل بیش از پیش برای همگان آشكار شده و صفوف انقلاب اسلامی را مستحكم‌تر ساخت.

در این روز شهید بهشتی و تعداد زیادی از اعضای حزب جمهوری اسلامی در دفتر مركزی این حزب در سرچشمه تهران جلسه‌ای داشتند . اما منافقین كه منطقی جز ترور و خشونت نداشتند با بمب گذاری ، شهید بهشتی و 72 نفر از یاران ایشان كه دارای مسؤولیت‌هایی همچون نمایندگی مجلس ، وزارت و ... داشتند به شهادت رساندند.

شهید مظلوم بهشتی از پیشتازان نهضت اسلامی بود و با درك و بینش عمیقی كه از اسلام و مسائل روز داشت همواره در سنگرهای فرهنگی ، علمی و مبارزاتی نقش مهمی ایفا نمود. ایشان از معماران نظام اسلامی بودند كه نقش مهمی در تهیه قانون اساسی نظام جمهوری اسلامی داشتند . همچنین بینش عمیق و كار برای ایشان باعث شد كه جهت نظم بخشیدن به فعالیتهای جریان روحانیت و جریانهای اصیل اسلامی « حزب جمهوری اسلامی »‌ را تأسیس كنند.

ایشان همچنین ریاست دیوان عالی كشور را بر عهده داشت و همواره از سوی ضد انقلاب و جریانهای ناپاك مورد تهمت و افترا قرار می‌گرفت اما در راه اهداف اسلامی حضرت امام و نظام جمهوری اسلامی ایران هیچگاه از پای ننشست . چنانكه حضرت امام در پیام خود به مناسبت شهادت ایشان فرمود: شهید بهشتی مظلوم زیست و مظلوم بود و خار چشم دشمنان اسلام بود.

ادامه
سیدضیاءالدین آقاجان پور , aghajan

سلام ودرود بر شما دوستان عزیز

Peace be on you

سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِیمٍ

سلامی که سخن پروردگار مهربان است

Peace: a word from a Merciful Lord

صبحتون بخیر و ایام عزت مستدام

ادامه
سیدضیاءالدین آقاجان پور , aghajan

سلام ودرود بر شما دوستان عزیز

Peace be on you

سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِیمٍ

سلامی که سخن پروردگار مهربان است

Peace: a word from a Merciful Lord

صبحتون بخیر و ایام عزت مستدام

ادامه