| عناوین بحث ها | ارسال کننده | پاسخها | بازدید | بروز رسانی | اولویت | |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
19
|
164
|
87/5/15 (17:37)
|
|
||
|
|
0
|
2
|
87/5/26 (20:08)
|
|
||
|
|
1
|
2
|
87/5/23 (10:25)
|
|
||
|
|
25
|
62
|
87/5/23 (01:16)
|
|
||
|
|
1
|
3
|
87/5/20 (21:49)
|
|
||
|
|
0
|
11
|
87/5/18 (17:26)
|
|
||
|
|
6
|
23
|
87/5/17 (22:14)
|
|
||
|
|
0
|
18
|
87/5/12 (23:18)
|
|
||
|
|
1
|
14
|
87/5/12 (12:45)
|
|
||
|
|
21
|
103
|
87/5/10 (09:21)
|
|
عنوان بحثجواب بدید اطلاعاتمون زیاد بشه 9 خرداد 84 - 23:59 | |
بچه کی میدونه به روزهای هفته و ماهها در زبان ترکی چی میگن؟ یعنی معادل ترکی روزهای هفته و ماهها | |
ترتیب پاسخ ها :
از اولین پاسخ
21 20 شهریور 1384 ساعت 02:05 | |
رزانه خانم سلام. من مدت زیادی تو كشور تركیه بوده ام. و تقریبا به ادبیات زبان تركی مسلطم ولی می خوام یك خبر خوب بهت بدم. لزومی نداره سعی كنی حتما لهجه آذری را یادبگیری. می تونی حروفات را با لهجه كارادنیز(دریای سیاة) تلفظ كنی این لهجه تمام حروفاتش مثل زبان فارسیه. خیلی هم لهجه قشنگیه! قابل فهم توسط همه تركها هم هست. تو ماهواره ترك ست یك كانال به نام كارادنیز تی وی هستش می تونی با گویش آنها آشنا بشی. |
20 25 تیر 1384 ساعت 04:02 | |
manja turkja yazsakh yakhchi dagil ? hamiz borda farsja yazirsiniz ... nadan ? |
19 22 خرداد 1384 ساعت 05:27 | |
میثم جان الفبای ترکی را در مطلب (آموزش زبان ترکی )با الفبای عربی و لاتین وارد کن و برای هر یک مثالی هم بیاور. یوز یاشا. |
18 21 خرداد 1384 ساعت 10:48 | |
رحیم عزیز اگه خواستین من هم کل الفبای تورکی رو یاد میدم. |
17 21 خرداد 1384 ساعت 06:00 | |
خیلی عالیه . امیدوارم لااقل برای گسترش زبان خودتونم که شده این کار رو شروع کنید و ادامه بدین. |
16 19 خرداد 1384 ساعت 22:57 | |
خانم فرزانه بزودی بحثی را با عنوان (آموزش زبان ترکی )آغاز میکنم تا هم دیگر دوستان و هم شما بهتر آشنا شوید.(البته با اجازه مدیر کلوب). |
15 19 خرداد 1384 ساعت 22:09 | |
آقا رحیم هر کی اینجا هست به نظر من قبول داره که ترکی زبون باحالیه. من بعد از امتحان ها حتما یه لغت نامه اش رو تهیه می کنم . ولی خب کنار هم قرار دادن این کلمه ها برای ساختن جمله ، صرف فعل ها و... امکان پذیر نیست. اونم برای کسی که توی اون محیط نیست ، اصلا کلا ترک نیست. یعنی برای من که فقط گاهی گوشه و کنار ترکی به گوشم خورده ، فقط حفظ لغات کافی نیست. راستی روزهای هفته رو یاد گرفتم . آقا محمد شما هم می تونید بیشتر بهمون یاد بدین؟ البته این روزهای هفته رو هم که شما گفتین ، فکر کنم ترک ها هم همون شنبه ، یکشنبه.... رو به کار می برن ، یعنی تا جایی که من شنیدم !!! کسی می تونه لطف کنه صرف فعل ها و زمان ها رو به من یاد بده؟ |
14 17 خرداد 1384 ساعت 23:07 | |
محمد جان معنیهاشم بنویس تركیمون زیاد قوی نیست |
13 17 خرداد 1384 ساعت 20:30 | |
یاخشی من گونلری ده ییرم سونرا ایلاری دا یازاجاقام شنبه=یئل گونی یکشنبه=سود گونی دوشنبه=دوز گونی سه شنبه= آرا گون چهارشنبه = اود گونی پنج شنبه=سو گونی جمعه = آینی گون |
12 17 خرداد 1384 ساعت 19:54 | |
سلام من تازه عضو شدم.آقای سلامی برام جالبه بدونم اسامی روزهای هفته و ماهها به تركی چی میشه |
11 16 خرداد 1384 ساعت 22:01 | |
سلام آقا میثم ، شما مگه کجا زندگی می کنید ؟ زبان اصلی خودتون کذایی یا مریخی؟ (چشمک) آقا رحیم از شما هم ممنون .اصلا فکر نمی کردم که فرهنگ لغات زبان ترکی رو بشه به این راحتی پیدا کرد !! ولی حالا با راهنمایی شما احتمالا پیدا می شه. حالا به نظر شما فقط با خریدن یه فرهنگ لغات و خوندنش ، می شه ترکی رو فهمید(حالا حرف زدنش بماند ، من بفهمم هنر کردم ) . قواعدش چی؟ چه جوری جمله می سازن؟ |
10 16 خرداد 1384 ساعت 19:35 | |
با سلام خدمت خانم فرزانه سئوال کرده بودید که بین تلفظ ها یا معنی کلمات در شهرهای مختلف تفاوت هست؟ باید عرض کنم در همه جای دنیا مخصوصا در کشورهای پهناور از جمله ایران خودمان بی تردید لحجه های متفاوت از یک زبان کاملا طبیعی است ولی باید این نکته را نیز عرض کنم که تفاوت تلفظ در شهرهای مختلف در مورد زبان ترکی بسیار بسیار کمتر از زبان فارسی است .شما اگر طرز تلفظ یک کاشانی و یک شیرازی را با هم مقایسه کنید منظورم را بهتر متوجه خواهید شد (البته به شرط اینکه هر دو بیسواد باشند و فقط با لهجه بومی خود حرف بزنند چرا که درس خوانده ها همگی سعی میکنند با لهجه تهرانی صحبت کنند)اما در مورد زبان ترکی این در حد اقل قرار دارد .این زبان محاوره ای است . اما شما برای یاد گیری زبان ترکی با زبان محاوره ای کاری ندارید شما زبان ادبی ترکی را یاد میگیرید (مانند زبان فارسی با لهجه تهرانی که الان زبان ادبی است)زبان ادبی یعنی زبان استاندارد یک زبان که تمام نوشته های ادبی علمی سیاسی و..... در بر میگیرد . پس شما نگران تلفظ کلمه ها نباشید .در مورد معانی هم به همین ترتیب زبان ترکی کمترین تفاوت را نسبت به زبانهای دیگر دارد.شاهد سخنم دویست و پنجاه هزار اصطلاح و ضرب المثل (البته این تعداد بسیار کمی است چرا که اگر کل اصطلاحات و ضرب المثلهای تمام ترکزبانها را جمع کنیم به چندین ملیون میرسد)است که هم اکنون در آذربایجان ایران آذربایجان شمالی(باکو)ترکیه فسمتهایی از عراق سوریه و....در حال استفاده است. و اما در مورد لغت نامه :لغت نامه های منفاوتی و زیادی هست ولی آنچه که به کار شما فعلا بیاید لغت نامه ترکی به فارسی استاد بهزاد بهزادی است که یک جلد است ولی بسیار جامع میباشد .هر کتاب ترکی را هم که لازم داشتید میتوانید ار انتشارات (اندیشه نو) در تهران میدان انقلاب تهیه کنید . اما اگر مایل باشید دوره سه جلدی صرف و نحو زبان ترکی استاد فرزانه را نیز میتوانید از همان انتشارات تهیه کنید تا بهتر آشنا شوید ما در زبان ترکی مقیاسی داریم که میگوییم هر کس حیدر بابا شهریار را بتواند بخواند زبان ترکی را میداند.اگر خواستید من سایت لغت نامه ترکی استانبولی را هم مینویسم. |
9 16 خرداد 1384 ساعت 09:25 | |
با سلام. رحیم جان یاشا من بیشتر از این فرزانه یاد گرفتم. فرزانه شما هم میتوانید مدت یک سال در اینجا زندگی کنید و بدون دردسر و لغت نامه همه چیز را یاد بگیرید .ان موقع میفهمید که زبان مریخی ما با زبان کذایی شما زیاد هم کنتاکت ندارد. |
8 16 خرداد 1384 ساعت 07:51 | |
سلام . از شما دوست عزیز ممنون که 10% راه من رو بردین. ولی یه سوال : بین تلفظ ها یا معنی کلمات در شهرهای مختلف ، تفاوت هست؟ و اینکه خب به قول خودتون این 10% راه ، بقیه اش رو چی کار کنم؟ ببینم اصلا ترکی فرهنگ لغات داره؟ بازم ممنون از راهنماییتون |
7 15 خرداد 1384 ساعت 20:41 | |
با سلام خدمت فرزانه خانم برای یاد گیری زبان ترکی ابتدا باید (مصوت)یا همان حروف صدا دار ان را یاد بگیرید.در زبان ترکی بر خلاف عربی و فارسی به جای شش صدا دار (ا- ا_- ا-آ- ای-او)نه صدادار وجود دارد .یعنی اینکه علاوه بر مصوتهای بالا که ذکر شد و در ترکی نیز وجود دارد باید شما طرز تلفظ سه مصوت دیگر را هم یاد بگیرید سه صدا دار دیگر عبارتند از: ائ:این صدا دار بصورت I ساکن خوانده میشود وبا i فرق دارد مثلا وقتی میگوییم:sil (سیل) به معنای (پاک کن)است اما وقتی میگوییم:جیر (cIr )بصورت ساکن تلفظ میشود یعنی(پاره کن)که البته این کلمه عینا از ترکی به فارسی منتقل شده (جر خورد)یعنی پاره شد. اوء:این صدا دار ما بین O و U تلفظ میشود که در الفبای لاتین با دو تا نقطه که بالایO گذاشته میشود مشخص میگردد.مثلا کلمه اردک که یک کلمه ترکی است با همین صدادار نوشته میشود(اوءردک)یا کلمه (اوءپ)به معنی ببوس. اوًِِِِِ: تلفظ این صدا دار مانند تلفظU میباشد با این تفاوت که که هنگام تلفظ لبها زیاد جمع میگردد مانند(اوُِچ)به معنی عدد سه.البته این صدا دار در الفبای لاتین به شکلU نوشته میشود و بالای آن دو تا نقطه قرار میگیرد. شما اگر دانش آموز متوسطی هم باشید با یاد گیری این سه صدا دار ده درصد راه را پیموده اید اگر واقعا بخواهید زبان ترکی را یاد بگیرید و همانطور که گفتم دانش آموز متوسطی هم باشید(که البته در عکس بسیار بهتر از این به نظر میرسید)دو سه ماهه میتوانید این کار را انجام دهید.چون کلمات ترکی مثل سایر زبانها نیست که در جمله تبدیل به کلمه دیگر شوند و انسان را کلافه کنند.بسیار راحت و دم دست هستند ولی بسیار متنوع و غنی یاشا. |
- 1
- 2










