
| عناوین بحث ها | ارسال کننده | پاسخها | بازدید | بروز رسانی | اولویت | |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
0
|
33
|
88/9/17 (01:40)
|
|
||
|
|
12
|
507
|
88/6/12 (11:04)
|
|
||
|
|
4
|
469
|
86/11/28 (18:32)
|
|
||
|
|
0
|
750
|
86/10/30 (18:29)
|
|
||
|
|
1
|
1012
|
86/10/17 (01:22)
|
|
||
|
|
2
|
1739
|
86/7/19 (10:31)
|
|
||
|
|
2
|
161
|
86/4/16 (12:33)
|
|
||
|
|
2
|
162
|
86/1/6 (08:48)
|
|
||
|
|
2
|
154
|
85/12/24 (06:01)
|
|
||
|
|
4
|
217
|
85/11/19 (00:55)
|
|


عنوان بحثAnY giVEn TimE 23 اسفند 85 - 03:56 | |
سلام ... Any Given Time هر زمانی كه عطا می شود ،او آنجا خواهد بود نباید چیزی بیش از این گویم هر زمانی كه عطا می شود او دقیقا همین جا است هر زمانی كه عطا می شود من میبینم زیبایی را كه همیشه بوده است در هر زمان عطا شده ..
I swear by The Lord of the moon split in 2 سوگند به پروردگار ماه كه آن را می شكافد ساعت 5 صبح ، تو را می خوانم I'm totally lost with out Your light بی نور تو گم می شوم من خودم را با كشمكشی دائم پیدا كردم نه با یك روز بی انحراف
I'm out to fight the devil but never fought myself من تا پایان با شیطان می جنگم ، اما هرگز با خود نجنگیدم صدها كتاب خواندم اما هرگز خودم را نخواندم روح من از قحطی می میرد .. نیاز دارد تا سیراب شود ، پروردگارا من به كمكت نیاز دارم جهنم و شیطان .. بزرگترین دشمن من،خودم هستم این مرا نگران می كند ، كاری كه می كنم با دلیلی درست همراه است ؟ من، پول و شهرت و تفریح را جذاب معنا می كنم به جای سرگرمی ها ترجیح می دهم روشن فكر كنم اما بعد .. دوباره من هستم كه در موقعیتی قرار میگیرم When till this day I still struggle to uphold my deen تا این روز من همچنان تلاش می كنم تا از دینم حمایت كنم read a 100 God is great in less then a minute صدها بار خدا را بزرگتر می خوانم در كمتر از 1 دقیقه And though my tongue is fast like twista گرچه زبانم سریع است همچون گردباد hearts not in it اما قلبم با آن نیست
Mmm any given time He'll be there هر زمانی كه عطا می شود ،او آنجا خواهد بود نباید چیزی بیش از این گویم هر زمانی كه عطا می شود او دقیقا همین جا است هر زمانی كه عطا می شود من میبینم زیبایی را كه همیشه بوده است در هر زمان عطا شده ..
By the one in whose hands my soul is there is no match دستان كسی كه جان من از اوست. و من با او پیوندی ندارم To think a spider couldn't´ weave a curtain just like that (break) درست مانند آن است كه عنكبوتی نتواند تار ببافد
I wouldn't be here without Your light بی نور تو اینجا نخواهم ماند I'm finding my self on the strive all the time من خودم را با كشمكشی دائم پیدا كردم نه با یك روز بی انحراف
Translation مطمئنا من از اشتیاقم به دانه های شن بخشیده ام And my aspirations keep them serene و اشتیاق من آنان را اینچنین متین ساخته است My perception is sound even though it sometimes gets fuzzy من اراده ای دارم كه گرچه گاهی از آن به بدی استفاده میكنم I try to be righteous, I abound in devotion سعی می كنم پرهیزگار باشم Courageous irascibility, I lack moderation Different situations, different attitudes موقعیت های متفاوت ، روش و رفتاری متفاوت Hamper my development and all of my virtues] مانع تكامل من و همه فضیلت هایم می گردد
Mmm any given time He'll be there هر زمانی كه عطا می شود ،او آنجا خواهد بود نباید چیزی بیش از این گویم هر زمانی كه عطا می شود او دقیقا همین جا است هر زمانی كه عطا می شود من میبینم زیبایی را كه همیشه بوده است در هر زمان عطا شده ..
Mercy with out boasting لطفی بدون مباهات Gifts with out terms بخششی نا محدود Goodness with out anger آمرزشی بدون دلیل در هر زمانی كه عطا می شود من بهترین ها را برای تلاشم انجام میدهم In Your name I rise با نام تو تعالی میابم The apple of my eye ای نور چشمانم
Even when I'm not alone همیشه حتی زمانی كه تنها نیستم You are closer than the veins in my neck نزدیكتر از رگ های گردنم Even when I'm all alone حتی زمانی كه كاملا تنهایم
Even when I'm in sleep حتی زمانی كه در خوابم You are closer than the veins in my neck نزدیكتر از رگ های گردنم حتی زمانی كه خوابی عمیق باشم
Even when I'm all gone حتی زمانی كه به آخر رسم You are closer than the veins in my neck نزدیكتر از رگ های گردنم حتی اكنون كه این ترانه را می خوانم
حتی زمانی كه در بلندا هستم نزدیكتر از رگ های گردنم حتی زمانی كه سعی دارم آسمان را لمس كنم
Mmm any given time He'll be there هر زمانی كه عطا می شود ،او آنجا خواهد بود نباید چیزی بیش از این گویم هر زمانی كه عطا می شود او دقیقا همین جا است هر زمانی كه عطا می شود من میبینم زیبایی را كه همیشه بوده است در هر زمان عطا شده .. پیام در تاریخ 85/12/24 ویرایش شده است. | |


پاسخ ها2 24 اسفند 1385 ساعت 06:01 | |
سلام زهرا جونم .. مرسی فوق العادگی از خودتون ه .. دوست مهربان و خوبم :P پیام در تاریخ 85/12/24 ویرایش شده است. | |
1 23 اسفند 1385 ساعت 05:36 | |
Even when I'm all gone حتی زمانی كه به آخر رسم You are closer than the veins in my neck نزدیكتر از رگ های گردنم ممنون نرگس جان ترکیب رنگ فوق العاده ای بود و ترجمه ی عالی یا من هو اقرب الی من حبل الورید حق یارت ! ![]() ![]() | |










.......

