| عناوین بحث ها | ارسال کننده | پاسخها | بازدید | بروز رسانی | اولویت | |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
53
|
773
|
89/6/15 (22:03)
|
|
||
|
|
1
|
43
|
89/6/10 (12:02)
|
|
||
|
|
0
|
24
|
89/2/25 (21:54)
|
|
||
|
|
1
|
34
|
89/2/22 (14:02)
|
|
||
|
|
9
|
28
|
88/2/11 (20:34)
|
|
||
|
|
6
|
31
|
87/6/21 (05:13)
|
|
||
|
|
4
|
22
|
87/6/18 (08:16)
|
|
||
|
|
5
|
80
|
87/3/9 (13:01)
|
|
||
|
|
1
|
40
|
87/2/21 (21:01)
|
|
||
|
|
3
|
45
|
87/2/21 (10:42)
|
|
||
|
|
5
|
70
|
86/11/21 (04:01)
|
|
||
|
|
2
|
21
|
86/11/21 (03:45)
|
|
||
|
|
2
|
21
|
86/11/17 (02:53)
|
|
||
|
|
0
|
21
|
86/11/17 (02:46)
|
|
||
|
|
1
|
6
|
86/11/11 (21:32)
|
|
||
|
|
0
|
5
|
86/10/21 (05:06)
|
|
||
|
|
3
|
51
|
86/9/23 (04:01)
|
|
||
|
|
2
|
12
|
86/8/13 (06:15)
|
|
||
|
|
1
|
9
|
86/8/9 (01:46)
|
|
||
|
|
1
|
14
|
86/4/15 (05:14)
|
|
این بحث به منظور اطلاع رسانی از آخرین اتفاقات ادبیات و شعر ایران و جهان باز شده است
لطفا اخبار مربوط به ادبیات را در این بخش قرار دهید
لحظهای پیش (ساعت ۱۲ و ۳۰ دقیقه)، مدیا کاشیگر تماس گرفت تا خبر بدهد که رضا سیدحسینی، امروز صبح درگذشت. سیدحسینی از روز پانزدهم فروردین، به دلیل تب زیاد در بیمارستان بستری شده بود. اصل و منشأ بیماری او مشكل نخاعیاش بود که پیشتر جراحی کرده بود. در تمام این روزها، تلاش برای نجات او ادامه داشت، اما این مترجم بزرگ، امروز پس از بیست و پنج روز ناهشیاری، در سن ۸۳ سالگی درگذشت.
رضا سیدحسینی، مترجم و پژوهشگر، آثار بزرگی چون «مکتبهای ادبی»، و ترجمهی آثاری از کامو و ساتر و برخی نویسندگان شاخص فرانسوی را در کارنامهی خود داشت. او همچنین عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود.
قاسمعلی فراست، مستندی از زندگی و آثار زندهیاد سیدحسینی ساخته است با نام «دیدار آشنا» که قرار است در شبکه دوم تلویزیون پخش شود. در تمام مدتی که او در بیمارستان، نجات از دام مرگ را انتظار میکشید، از میان مسئولان دولتی، فقط حداد عادل در مقام رئیس فرهنگستان از او عیادت کرد! نام جاودان و یادش گرامی باد.
یکشنبه ۱۳ اردیبهشت، ساعت ۹ صبح، از برابر تالار وحدت با او وداع خواهیم کرد.
مجموعه داستانهای این مجموعه درباره زندگی یك زن، خانواده و اطرافیان او نوشته شده است.
این مجموعه چهارمین اثر بعد از «امی و ایزابل»، «دوستان دورافتاده» و « با من بمان» است كه تا امروز توسط این نویسنده آمریكایی منتشر شده است.
در بخش رمان نیز « بلای فاخته» اثر لویس اردیش موفق به دریافت جایزه بخش رمان شد.
اردیش در این رمان مسائل مرتبط با نژادپرستی و مشكلات ناشی از آن را به تصویر میكشد.
لین ناتج از بروكلین نیز برای «ویرانی» به عنوان برنده بخش نمایشنامه موفق به دریافت جایزه پولیتزر در این مراسم شد.
از این نمایشنامه نویس تا امروز آثار متعددی چون «جامه محرمانه»، «گل،رودخانه، سنگ» و «افسانه» منتشر شده است.
در بخش آثار غیرادبی نیز آثار «آنت گوردن رید»، «جان مكهام» در دو بخش تاریخی و بیوگرافی شایسته دریافت جایزه پولیتزر اعلام شدند.
در مراسم پایانی این جایزه از روزنامهنگاران و عكاسان خبری نیز تقدیر و تشكر به عمل آمد و برترین آثار و نویسندگان این دو حوزه اعلام و معرفی میشدند .
جایزه پولیتزر معتبرترین جایزه روزنامهنگاری در آمریكاست كه از سال 1917 تا امروز با نظارت دانشگاه كلمبیا به روزنامه نگاران، نویسندگان، شاعران و موسیقیدانان اهدا میشود.
این جایزه به نام جوزف پولیتزر روزنامهنگار و بنیانگذار این جایزه نامگذاری شده است.
خبرگزاری دانشجویان ایران - تهران
سرویس: فرهنگ و ادب - ادبیات
نخستین دورهی جایزهی «حسین منزوی» برندگان خود را معرفی کرد.
به گزارش بخش ادب خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، برگزاركنندگان این جایزه برگزیدگان را به شرح معرفی كردهاند: نفر اول: محمود حبیبی کسبی از تهران؛ نفر دوم: آرش پورعلیزاده از رشت؛ نفر سوم: زهرا باقری شاد از کرج؛ و سه نفر تقدیرشده: امیرحسین نیکزاد از تهران، الناز سرخانلو از اردبیل و رضا نیکوکار از رشت.
داوری از میان بیش از 500 اثر ارسالشده صورت گرفته و به سه نفر اول، تندیس جایزه و لوح تقدیر و به سه نفر دوم لوح تقدیر تعلق گرفته است.
داوران اولین دورهی این جایزه عبارت بودند از: محمدعلی بهمنی، محمد سلمانی، مهرنوش قربانعلی و مریم جعفری آذرمانی، كه دبیری جایزه را هم برعهده داشت.
بنا بر اعلام، هزینهی جایزهی حسین منزوی به وسیلهی شاعرانی که دوستدار این شاعرند، پرداخت شده است. همچنین علیرضا نعمتی طراح تندیس جایزه است که به شکل کلمات نام حسین منزوی روی پایهای طراحی شده است.
همچنین عنوان شده است، با آنکه برخی مکانهای فرهنگی برای برگزاری مراسم صمیمانه اعلام همکاری کرده بودند؛ اما به پیشنهاد هیأتداوران برای اولین دورهی این جایزه، مراسمی برگزار نشد و تندیس جایزه و لوحها برای برندگان ارسال شد.
|
شهرام شیدایی تحت عمل جراحی قرار گرفت
| |
| شهرام شیدایی شاعر و مترجم که به دلیل ابتلا به سرطان مری در بیمارستانی در تهران بستری شده است، امروز چهارشنبه تحت عمل جراحی قرار گرفت. | |
یکی از همکاران شهرام شیدایی در موسسه فرهنگی کلاغ به خبرنگار مهر گفت: شیدایی که مدتهاست مبتلا به سرطان مری است، از روز دوشنبه این هفته در بیمارستان کسری تهران بستری است و از ساعت 9.30 امروز (چهارشنبه) تحت عمل جراحی قرار گرفته است. وی افزود: در حال حاضر یکی از مراحل عمل جراحیاش انجام و مرحله دوم آن هم آغاز شده است. پزشکان گفتهاند این عمل احتمالاً تا سه بعد از ظهر طول بکشد. شیدایی از شاعران ترک زبان است که تاکنون شش کتاب شامل سرودههای خود و نیز اشعار ترجمهای از وی به چاپ رسیده است؛ از جمله این کتابها میتوان به مجموعه شعر"آتشی برای آتشی دیگر"، " آدمها روی پل" (ترجمه گزیدهای از اشعار شیمبورسکا با همکاری مارک اسموژنسکی و چوکا چکاد)، "خندیدن در خانهای که می سوخت"، مجموعه داستان "پناهندهها را بیرون میکنند" و "رنگ قایقها مال شما" (ترجمه گزیدهای از اشعار اورهان ولی) اشاره کرد.
|
به نقل از : http://www.mehrnews.com/fa/newsdetail.aspx?NewsID=832635
سخنان ژان ماری گوستاو لوکلزیو برنده جایزه نوبل
ژان ماری گوستاو لوکلزیو، رمان نویس فرانسوی، در مراسم دریافت جایزه نوبل ادبیات شنبه در استکهلم با تاکید بر نقش متناقض آفرینش ادبی، از ادبیات جهانی ستایش کرد.
ژان ماری گوستاو لوکلزیو گفت امروز، پس از زوال دوره استعمار، ادبیات ابزاری در دست مردان و زنان عصر ماست تا بتوانند هویت خود را ابراز کنند، حق سخن گفتن و شنیده شدن را به رغم تنوع در عقاید مطالبه کنند.
وی با اشاره به اینکه کتاب در مقایسه با سینما و یا اینترنت، به رغم قیمت بالایش در کشورهای فقیر بهترین راه برای رسیدن به فرهنگ است افزود افزایش فرهنگ در سطح جهانی وظیف تمامی ماست.
برنده جایزه نوبل ادبی سال دو هزار و هشت گفت کتاب به رغم قدمتش، ایدئال ترین وسیله است. استفاده از کتاب راحت، اسان و به صرفه است.
به گزارش خبرگزاری فرانسه از استکهلم سخنرانی ژان ماری گوستاو لوکلزیو با عنوان در جنگل تناقض ها، در سالن اهدای جایزه نوبل در آکادمی سوئد انجام گرفت. وی در این سخنرانی از خاطرات شخصی خود در مورد آشنایی با کتاب خواندن پس از جنگ دوم جهانی و آفرینش ادبی صحبت کرد.
جنگل تناقض ها عنوانی برگرفته از استیگ داگرمن، نویسنده سوئدی است. این تناقض بین ادبیاتی که برای همه است ولی در عین حال به افراد معدودی محدود می شود و همچنین ادبیات نویسنده، فردی تنها که می خواهد برای بشریت سخن بگوید، است.
وی تصریح کرد انچه که نویسنده فراتر از همه چیز می خواهد، کنش بر روی جهان است. و نویسنده بیشتر باید اینگونه باشد تا اینکه شاهد منفعل چیزها باشد. نوشتن، تصور کردن، خیالبافی کردن تا اینکه کلماتش، ابداعاتش و رویاهایش وارد واقعیت شوند و اذهان و قلوب را بر روی جهانی بهتر باز کنند.
وی اظهار کرد اما نویسنده می داند که کلمات کلماتی هستند که باد جامعه انها را با خود می برد و رویاها نیز فقط اوهامی هستند.
لوکلزیو، نویسنده شصت و هشت ساله فرانسوی با رد دیدگاهی بدبینانه گفت ادبیات راهی پیچیده و دشوار است اما گمان می کنم ادبیات در زمان حاضر ضروری تر از زمان بایرون و ویکتور هوگو است.
این رمان نویس فرانسوی که در سالن آکادمی سوئد با ستون های طلایی رنگ و لوسترهای کریستال آویزان سخن می گفت، به جنگل حاره ای پاناما اشاره کرد و ادامه داد من سی سال پیش مدت زیادی در انجا زندگی کردم و در آنجا بود که یکی از بزرگترین احساسات ادبی ام را کشف کردم.
وی تصریح کرد به لطف الویرا، یک قصه گوی زن شگفت انگیز در جنگل هایی که بومیان امریکا در انها زندگی می کردند، من متوجه شدم که ادبیات به رغم فرسایش تمامی کنوانسیون ها و مصالحه ها، و به رغم ناتوانی نویسندگان در تغیر جهان، وجود دارد.
وی جایزه نوبل خود را تقدیم به این قصه گوی ناشناس کرد و همچنین از برخی نویسندگان دیگر کشورها مانند شینوا اشبه از افریقا، مالکوم دو گزال از جزیره موریس، خوان رولفو از مکزیک و ویلفرد اون شاعر انگلیسی تقدیر کرد.
لوکلزیو که تابعیت موریسی نیز دارد در پایان گفت جهان مواجه با دو فوریت بزرگ یعنی ریشه کنی گرسنگی و بیسوادی است و این دو رابطه ای تنگاتنگ با هم دارند.
ژان ماری گوستاو لوکلزیو روز چهارشنبه جایزه خود را از کارل گوستاو شانزدهم، پادشاه سوئد در مراسمی در استکهلم همزمان با دیگر برندگان جایزه نوبل امسال دریافت خواهد کرد.
به نقل از : http://news.parseek.com/Url/?id=2732832
رادیو تهران 40 شب اخوان ثالث را روایت میكند
آیین گرامی داشت مهدی اخوان ثالث (م. امید)، به مدت چهل شب از رادیو تهران پخش می شود. در این مجموعه برنامه که با حضور دوستان، شاگردان و خانواده این شاعر ضبط می شود قرار است جدیدترین مباحث ادبی درباب شعر و زندگی مهدی اخوان ثالث ارایه خواهد شد.
این مجموعه برنامه از روز شنبه ششم مهر ماه هشتاد و هفت هرشب، به استثنای پنج شنبه و جمعه رأس ساعت 22.40 بر روی امواج اف ام ردیف 95 و ای ام ردیف 1332 پخش می شود.
در این چهل شب که نام و یاد اخوان ثالث زمزمه یاران و همکاران برنامه " دارالفنون" است تقریباً اغلب آثار صوتی جناب اخوان منتشر خواهد شد.
" گفتارهای رادیویی" مهدی اخوان ثالث، طی دهه چهل و "دکلمه ها و شعرخوانی ها"ی اخوان و نیز "مصاحبه ها و گفتگوها"ی منحصر به فرد و بر جای مانده از آن شاعر ارزنده و نیز برخی از ضبطهای خصوصی اخوان ثالث را که بیانگر حالات و روحیات اوست؛ در برنامه رادیویی "دارالفنون" خواهید شنید.
به نقل از : خبر گزاری میراث فرهنگی
«محمود درویش» شاعر مبارز فلسطینی درگذشت
گزارش خبرگزاری فارس به نقل از پایگاه خبری الجزیره، «محمود درویش» كه برای انجام عمل قلب در بیمارستان هوستون تگزاس آمریكا تحت مراقبتهای پزشكی بود پس از عمل قلب دچار حمله قلبی شد و درگذشت.
این در حالی است كه وضعیت درویش پس از این عمل جراحی خوب گزارش شده بود.
وی همچنین پس از این عمل و در ساعات پایانی زندگی خود شعری را با عنوان «مرگی كه شكستش دادم!» در بستر مرگ سرود.
«محمود درویش» از سالها پیش از ناراحتی قلبی رنج میكشید و در طول عمر خود 2 مرتبه در سالهای 1984 و 1998 مورد جراحی قلب قرار گرفت اما این بار نتوانست بیمارستان را به سلامت پشتسر بگذارد.
«محمود درویش» سالها علیه جنایات رژیم صهیونیستی در فلسطین شعر سرود و به همین خاطر مجبور به ترك وطن شد.
این شاعر مبارز فلسطینی سال 1941 در البروه روستای شرقی عكا متولد شد. در سال 1948 پس از اشغال فلسطین به وسیله صهیونیستها آوارگی را تجربه كرد.
گنجشگهای بیبال، برگهای زیتون، عاشقی از فلسطین، تحت بیگانه و موقعیت محاصره، از كتابهای این شاعر است.
«محمود درویش» تاكنون جوایز متعددی را از آن خود كرده است.
در سالهای گذشته نیز علاوه بر ترجمه آثار این شاعر به زبان فارسی، بزرگداشتی نیز برای وی در خانه هنرمندان ایران برگزار شده بود.
سولژنیتسین، نویسنده مشهور روس در گذشت
الکساندر سولژنیتسین، نویسنده منتقد حکومت استالین و برنده جایزه ادبی نوبل، روز یکشنبه، در سن ۸۹ سالگی در خانه خود، واقع در مسکو بر اثر حمله قلبی دیده از جهان فروبست.
دمیتری مدودف، رییس جمهوری روسیه در پیامی به خانواده این نویسنده معروف خود را در غم آنها شریک دانست.
الکساندر سولژنیتسین به خاطر آثار ادبی خود علیه حکومت ترور ژوزف استالین شهرت جهانی یافت.
بر اساس اعلام خانواده سولژنیتسین، وی یکشنبه سوم ماه اوت در ساعت ۲۳:۴۵به وقت مسکو درگذشت.
بنا بر گزارش خبرگزاری آلمان، سولژنیتسین از ماه ها پیش به لحاظ جسمانی شدیدا ضعیف شده بود و به همین خاطر تمامی ملاقات های رسمی خود را محدود کرده بود.
در این مدت تصاویر تلویزیونی، او را به هنگام ملاقات های نادر خود بر روی صندلی چرخ دار نشان می داد.
ه او در سال ۱۹۴۵ به هشت سال بیگاری در اردوگاه های کار محکوم شود.
در سال ۱۹۵۳، چند هفته قبل از مرگ استالین، به قزاقستان تبعید گردید و سپس در سال ۱۹۵۶ از او اعاده حیثیت شد و از آن پس در «ریازان»، واقغ در دویست کیلومتری مسکو اقامت گزید.
در سال ۱۹۶۲ با روی کار آمدن نیکیتا خروشچف در حکومت اتحاد شوروی و ایجاد فضای کمابیش انتقادآمیز نسبت به کشتارهای استالین؛ روایات خود از دوران محکومیت در گولاگ را در کتاب «یک روز از زندگی ایوان دنیسوویچ» به رشته تحریر درآورد.
با این حال کتاب های دیگر سولژنیتسین، «خانه سرطانی» و بعد «نخستین دایره» در خارج از روسیه و به شکل مخفیانه منتشر شدند.
در سال ۱۹۷۰ جایزه نوبل ادبی به سولژنیتسین تعلق گرفت اما او از ترس فشار حکومت شوروی نتوانست در مراسم اهدای جایزه شرکت کند؛ جایزه ای که چهار سال بعد، هنگامی که در خارج از روسیه بود، سرانجام به دستش رسید.
پس از انتشار «مجمع الجزایر گولاگ»، سولژنیتسین بار دیگر دستگیر و تابعیت روس او از وی گرفته شد؛
نقد «سلاجقه» بر اشعار «فروغ فرخزاد» منتشر میشود
پروین سلاجقه، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه و پژوهشگر ادبی در گفتوگو با خبرنگار ادبی فارس، گفت: پس از انتشار كتاب نقد شعرهای احمد شاملو با عنوان «امیرزاده كاشیها»، كتاب نقد «فروغ فرخزاد» را به پایان رساندم.
این پژوهشگر ادبی افزود: احتمالا بعد از احمد شاملو و فروغ فرخزاد، روی اشعار نیما یوشیج كار میكنم و البته ناشر تمایل دارد كه این كار درباره مهدی اخوان ثالث هم انجام شود.
وی از كار روی مجموعه مقالات و نقدهای شعر خبر داد و تصریح كرد: در حال نگارش كتابی با 12 مقاله در زمینه شعر كلاسیك و مدرن هستم كه در این كتاب به خوانش و نقد اشعاری از حافظ، بیدل، شاملو، فروغ، سپهری، آنا آخماتوا و... پرداخته میشود.
سلاجقه راجع به كتاب دیگرش كه در خصوص نقد رمان است، عنوان كرد: مجموعه مقالات نقد رمانهای مطرح خارجی و ایرانی هم در قالب كتاب دیگری به چاپ خواهد رسید. از میان داستانهای ایرانی میتوان به «بوف كور» اثر «صادق هدایت» و «اسفار كاتبان» نوشته «ابوتراب خسروی» اشاره كرد. كوشیدهام با نگاهی نو «بوف كور» را بكاوم. نقدی هم در خصوص رمان «اسفار كاتبان» نگاشته شده است. در این كتاب رمان «سلاخ خانه شماره 5» اثر «كورت ونه گات» نیز بررسی و نقد میشود.
وی خاطرنشان كرد: تصمیم دارم بعد از كار روی این كتابها دیگر كتابی در زمینه نقد منتشر نكنم.
به نقل از : http://news.parseek.com/Url/?id=2391139