userinfo close

  ,

نزار قبانی


nizargabbani

تاسیس: 24 آذر 1385  پروفایل کلوب
مدیر کلوب: یارای علیزاده - معاونان
دكتر شفیعی‌كدكنی در كتاب شاعران عرب آورده است (نقل به مضمون): چه بخواهیم و چه نخواهیم، چه از شع ادامه »
دكتر شفیعی‌كدكنی در كتاب شاعران عرب آورده است (نقل به مضمون): چه بخواهیم و چه نخواهیم، چه از شعرش خوشمان بیاید یا نه، قبانی پرنفوذترین شاعر عرب است.
 

لیست بحث ها

  عناوین بحث ها ارسال کننده پاسخها بازدید بروز رسانی اولویت
38
3077
91/1/1 (15:50)
30
2294
90/11/27 (15:30)
0
98
90/10/13 (12:15)
8
730
90/10/13 (12:12)
1
249
90/10/13 (12:06)
2
113
90/10/13 (11:58)
0
88
90/10/13 (11:48)
0
84
90/8/16 (21:29)
0
70
90/6/17 (22:22)
0
103
90/5/3 (00:35)
0
84
90/5/1 (17:04)
0
60
90/4/30 (18:24)
0
120
89/1/1 (20:15)
16
1366
88/7/26 (07:42)
0
471
88/1/2 (18:22)
4
888
87/10/17 (00:56)
3
568
86/1/31 (19:11)
3
362
85/12/21 (06:28)
23
720
85/12/9 (09:50)
4
190
85/11/30 (09:21)

عنوان بحث :: این بحث را 3 نفر دنبال می کنند.

یارای  علیزاده , yaray
یارای علیزاده - 00:17 1385/09/30

گلچین شعرهای نزار

ما
متهم به تروریسم ایم
اگر از گل سرخ ... و از زن دفاع کردیم.


پیام در تاریخ 85/9/29 ویرایش شده است.
  • ارسال پاسخ

پاسخ ها

ترتیب پاسخ ها : از اولین پاسخ
هم نوا , portrait
هم نوا - 15:50 1391/01/1
38

شنیدن دکلمه شعر


هیچ‌وقت تو را ترک نمی‌کنم
حتا اگر
توی این دنیا نباشم

بانوی من
هر وقت
به دوست داشتن فکر می‌کنم
ابدیت
و تمامی شب‌ها
با نام تو
بر سینه‌ام
سنجاق می‌شود

می‌دانی ؟
می‌دانی از وقتی دلبسته‌ات شده‌ام
همه جا
بوی پرتقال و بهشت می‌دهد ؟

هرچه می‌کنم
چهار خط برای تو بنویسم
می‌بینم واژه‌ها
خاک بر سر شده‌اند
هرچه می‌کنم
چهار قدم بیایم
تا به دست‌هات برسم
زانوهام می‌خمد.
نه این‌که فکر کنی خسته‌ام
نه این‌که تاب راه رفتن نداشته باشم
نه.
تا آخرش همین است
نگاهت
به لرزه‌ام می‌اندازد



نزار قبانی
نیما ا , nima_m55
نیما ا - 07:37 1390/09/7
37
پیش از آنکه دلبرم شوی
تقویمها بودند
برای شمارش تاریخ:
تقویم هندوها
تقویم چینیها
تقویم ایرانی
تقویم مصریان.

پس از آنکه دلبرم شدی
مردم میگفتند:
سال هزار پیش از چشمانش
و قرن دهم بعد از چشمانش.

نزار قبانی
           , nazemsaeed
kaiser - 08:41 1390/07/7
36
زن زیباست

و زیباتر از او

جای پای اوست

بر صفحات کاغذ.

ر  مردمانیم , ppain
ر مردمانیم - 01:30 1390/05/4
35
تو را زنانه می خواهم
زیرا تمدن زنانه است
شعر زنانه است
ساقه ی گندم
شیشه ی عطر
حتی پاریس – زنانه است
و بیروت – با تمامی زخم هایش – زنانه است
تو را سوگند به آنان که می خواهند شعر بسرایند
زن باش
تو را سوگند به آنان که می خواهند خدا را بشناسند
زن باش.
ر  مردمانیم , ppain
ر مردمانیم - 14:38 1390/05/3
34
مشکلِ اصلیِ من با نقد و ناقدی این است:

هرگاه شعری را با رنگِ سیاه نوشته‌ام
گفته‌اند: اقتباسی‌ست از چشم‌های تو!!
سها   , soha1368m
سها - 18:17 1390/02/22
33

بگذار کمی از هم جدا شویم

برای نیکداشت این عشق، ای معشوق من

و نیکداشت خودمان

بگذار کمی فاصله بگیریم

چون می خواهم عشقم را بپرورانی

چون می خواهم کمی هم از من متنفر باشی

تو را قسم به آنچه داریم

از خاطره هایی که برای هر دویمان با ارزش بود

قسم به عشقی آسمانی

که هنوز بر لبهایمان نقش بسته است

و بر دستهایمان کنده ......

قسم به نامه هایی که برای من نوشته ای

و صورت چون گلت که در درون من کاشته شده

و مهری که بر گیسوانم و بر سر انگشتانم از تو به یادگار مانده

قسم به هر آنچه در یاد داریم

و اشکها و لبخندهای زیبایمان

و عشقی که از سخن فراتر

و از لبهایمان بزرگتر شده

قسم به زیباترین داستان عاشقانه زندگیمان

برو!


عاشقانه

بگذار از هم جدا شویم

چون پرندگانی که در هر فصل، از دشتها و تپه‌ها کوچ میکنند

و چون خورشید ای معشوق من

که به هنگام غروب، تلاش می‌کند که زیباتر باشد

در زندگیم چون شک و رنج باقی بمان

یکبار اسطوره و

یکبار سراب باش

و پرسشی بر لبانم باش

که در پی پاسخ سرگردان است

از بهر عشقی آسمانی

که در دل و بر مژگان ما آرمیده است

و از بهر آنکه همواره زیبا بمانم

و از بهر آنکه همواره به من نزدیکتر باشی

برو!

بگذار چون دو عاشق از هم جدا گردیم

بگذار به رغم آنچه از عشق و مهر برای هم داریم از هم جدا گردیم

می خواهم از میان حلقه‌های اشک

به من بنگری

و از میان آتش و دود

به من بنگری

پس بگذار بسوزیم تا بخندیم

چون نعمت گریه را سالهاست

که فراموش کرده ایم

جدا شویم

تا عشق ما به روز مرگی

و شوق ما به خاکستر نشینی

دچار نشود

و غنچه‌ها در گلدان نپژمرد


دل خوش دار ای کوچک من

که عشق تو چشم و دلم را آکنده است

و همچنان تحت تأثیر عشق بزرگ توأم

و همچنان در رویای اینم که از آن من باشی

ای تکسوار و ای شاهزاده من

اما ... من

از مهر خود بیمناکم

از احساس خود نیز

که روزی از دلبستگی هایمان آزرده شویم

از وصال و از در آغوش هم بودنمان بیمناکم

پس بنام عشقی آسمانی

که چون بهار در وجودمان به گل نشست

و چون خورشید در چشمانمان درخشید

و بنام زیباترین داستان عاشقانه روزگارمان

برو!

تا عشق ما پایدار بماند

و تا زندگانیش دراز باشد

برو!



من  معشوقه  به دنیا آمده ام غزل , cannibas
32
ali bod merc
یک عدد شاعر          , rahil2008
یک عدد شاعر - 09:16 1389/08/15
31
15 آبان 89 - 08:50

 

nizar.jpg

* آموزگار نیستم
تا عشق را به تو بیاموزم
ماهیان نیازی به آموزگار ندارند
تا شنا کنند
پرندگان نیز آموزگاری نمی خواهند
تا به پرواز در آیند
شنا کن به تنهایی
پرواز کن به تنهایی
عشق را دفتری نیست
بزرگترین عاشقان دنیا
خواندن نمی دانستند.

(نزار قبانی از کتاب – در بندر آبی چشمانت

 

 

نیما ا , nima_m55
نیما ا - 08:20 1389/03/9
30

چشمانت آخرین چیزی است که از میراث عشق به جا مانده‌است

آخرین چیزیاست که از نامه‌های عاشقانه باقی است

و دستانت... آخرین ِ دفتر‌هایحریری است...

بر روی‌شان...

شیرین‌ترین سخنی که نزد من استثبت شده‌

مرا عشق پرورده‌است، مانند لوح توتیا

و محو نشدم...

درحالی‌که شعر باخنجرش طعنه می‌زند مرا،

رها کنم تا که توبه کنم

دوستتدارم...

ای کسی که دریاهای جنوب را در چشمانش اندوخته

با منباش

تا دریا به رنگ آبی‌اش بماند

و هلو تا همیشه بوی خوششرا نگه ‌دارد

شمایل فاطمه همیشگی شود

و مانند کبوتر، زیر نورغروب پرواز کند

با من باش... چه بسا حسین بیاید

در لباسکبوتر‌ها، و همانند مه ورایحه‌ی خوش

و از پشتسراو مناره‌ها میآیند، و سوگند به پروردگارم

و همه‌ی بیابان‌های جنوب

نزار قبانی

اریا  ب , milaad
اریا ب - 11:46 1387/06/1
29
عشق یعنی اینکه مردم مرا با تو عوضی بگیرند
وقتی به تو تلفن می زنند... من پاسخ دهم...
و آنگاه که دوستان مرا به شام دعوت کنند... تو بروی...
و آنگاه که شعر عاشقانه ی جدیدی از من بخوانند...
ترا سپاس گویند!
یارای  علیزاده , yaray
یارای علیزاده - 09:48 1385/12/9
28

 ده ارسال را از سایت مانیها

نزار قبانی

هومن عزیزی و رضا عامری

 

دوستت دارم

دوستت دارم

بر تقویم 30 اسفند رهایت نمی كنم

بر بازو هایم می خوابانم و میان فصول چهار گانه می چرخانمت

در زمستان      كلاه پشمی سرخی بر سرت می گذارم        سردت نشود

پاییز           تنها بارانی ام را بتو می دهم                 خیس نشوی

بهار           بر چمن های تازه می خوابانمت           تا صبحانه را

با گنجشك ها و ملخ ها بخوری

تابستان                        تور كوچكی برایت می خرم              

تا صدفها را شكار كنی        مرغان دریایی             و ماهیان بی نام را

 

دوستت دارم

نمی خواهم تو را به خاطرات دور پیوند دهم

به حافظه قطار های مسافری

تو آخرین قطاری هستی كه شبانه روز       بر رگهای دستانم سفر می كند

تو آخرین قطار من            من آخرین ایستگاه تو

 

دوستت دارم

نمی خواهم تو را به آب پیوند دهم        یا به باد

به تاریخ های هجری و میلادی              به جذر و مد دریا

                                                 ساعات كسوف و خسوف

                                        و مهم نیست ایستگاه های هواشناسی

                                      یا خطوط فنجان های قهوه چه می گویند

                                       چشمان تو به تنهایی پیامبر گونه منند

                                                 مسئول شادی جهان !

 

دوستت دارم

می خواهم تو را به زمان             به حال و هوایم پیوند دهم

ستاره ای در مدارم !

می خواهم شكل واژه ها شوی         و سپیدی كاغذ

هر كتابی كه چاپ می كنم    مردم كه بخوانند    تو چون گلی در آن باشی

شكل دهانم          حرف كه می زنم       مردم تو را شناور در صدایم ببینند

شكل دستانم     به میز كه تكیه می كنم       ترا میان دستانم خواب ببینند

                                                       پروانه ای در دستان كودكی  !

من عاشق حرفه ایم            شغلم عشق تو

عشق چرخان روی پوستم           تو زیر پوستم

من خیابان های شسته از باران بر دوش به جستجوی تو

 

چرا به من و باران ایست می دهی ؟

وقتی می دانی        همه زندگیم با تو         در ریزش باران خلاصه شده

و تنها حسم      هنگام بوی سینه هات           حس باران

چرا ایست می دهی ؟

وقتی می دانی        تنها كتابی كه پس از تو می خوانم      

                                                           كتاب باران است

دوستت دارم

این تنها كاریست كه آموخته ام و دوست و دشمن به آن حسادت می كنند

پیش از تو         آفتاب و كوهها و جنگل ها      واژه ها و گنجشك ها

                                                              سر گردان بودند

ممنونم       كه به مدرسه راهم دادی

ممنونم       كه الفبای عشق را آموختی

ممنونم        كه پذیرفتی عشقم باشی

زمان در چمدان توست وقتی به سفر می روی

یارای  علیزاده , yaray
یارای علیزاده - 09:46 1385/12/9
27

در خیابان های چهره ات در گردش   

معشوقه ازلی !

دنبال مسافر خانه می گشتم        و دكه ای كه از آن روز نامه می خریدم                                                                                                 

                                     و بلیط هایی كه هیچ وقت برنده نمی شدند ...

نه مسافر خانه      نه دكه

كه انتشار مجلات       بعد از تو       متوقف شد       و شهر نقل مكان كرد

                                                                 و پیاده روهاش را برد

آفتاب              صندوق پستی اش را تغییر داد

ستارگان         ـ كه تابستان اجاره می كردیم ـ        تسلیم شدند

درختان            نشانی شان را تغییر دادند

و گنجشك ها جوجه هاشان         و آلبوم ترانه های كلاسیك شان را

                    ـ كه سخت مواظبش بودند ـ        بر داشتند و كوچ كردند

                                    دریا خود را به دریا انداخت و غرق شد

 

در كوچه های بارانی صدایت      قدم زنان

                      دنبال چتری كه از باران محافظتم كند

                          نقشه شهر تو      در دست

        نام رستو رانهایی را كه با هم رقصیده بودیم        در خاطر ...

پاسبان ها خندیدند و گفتند         این شهر         

                       در قرن دهم پیش از میلاد           غرق شده ست

 

 

 

در ایستگاه های استقبال تو

در ایستگاه های بدرقه ات

              از كوپه های درجه یك       می پرسم

            بر در ها            دهها سبد گل          نوشته ای به تمام زبانها              

                                                           : « لطفاً مزاحم نشوید »

با مرد دیگری به سفر رفته ای ؟

كه بتو خانه شرعی       جنس شرعی    و مرگ شرعی داده ست ؟

 

معشوقه ازلی !      چرا زمان در چمدان به سفر می روی ؟

                         چرا نام روز های هفته را برده ای ؟

                              نقشه ماهها و سالها را ؟

                                 گردی زمین را ؟

                من خروجت را از خونم تحمل نمی كنم

                             مثل ماهی كه از آب

     تو همسفر خون منی                 خونم را نمی توانم عوض كنم

نوع كمیابی ست       مثل پرنده های كمیاب     كتاب های خطی

                         و تو تنها زنی كه می تواند     خون به رگم بدواند

تو توریست بودی  

داخل شدی و خارج

صدایت سرد          چون ورق های پاره در پرواز

احساساتت             مروارید های مصنوعی ژاپنی

بیروتی كه با تو كشف كردم            عروسی كه با تو ساختم

و طول و عرضش را با تو زندگی كردم      از طبقه دهم

                                                          پایین پرید و هزار تكه شد

یارای  علیزاده , yaray
یارای علیزاده - 09:46 1385/12/9
26

از روییدن درون من دست بردار

زن       

كه زیر پوستم جنگلی انبوه می شوی

كمك كن             عادتهای كوچكم را بتو         از دست دهم

بوی تنت را

كه از پارچه های پرده ای         طبقه های كتابخانه       و بلور گلدانهاست

كمك كن

نامی را         كه در مدرسه داشتم     بیاد آورم

كمك كن

شكل شعر هایم را بیاد آورم        پیش از آن كه       شكل تو شوند

كمك كن

زبانم را باز گردانم        كه مفرداتش را به اندازه تو دوختم

و جز بر تن تو           بر تن هیچ زنی                 اندازه نیست

نشانم بده           كتابی را كه در آن نیستی

                       گنجشكی كه از مادرش آواز تو را نیاموخته

                       درختی كه از برگ هایش نباشی

                       و رودخانه ای      كه شیرینی پاهایت را     نچشیده باشد

 

با خودت چه كرده ای ؟

شاهزاده خانمی كه بادها به فرمانت

و بارش باران               قد سنبله گندم          شماره گل های شقایق

شاهزاده خانمی كه سینه هات              آب و هوا را پدید آورد

                                                  و جذر و مد از اوست

                                 و كشتی ها بسویش می روند       تا خود را

                                         با عاج و شراب و آناناس پر كنند

با خودت چه كرده ای ؟

زن

كه از ریزش كلام تو بر زمین               درخت ها می رویید

                   و از حركت سایه ات بر تنم         فواره های آب می شكفت

 

چرا از سینه ام كوچیدی و بی وطن شدی ؟

از زمان شعرم بیرون رفتی          و زمان سختی بر گزیدی

چرا دوات سبزم را شكستی ؟

كه با آن نقاشیت می كردم ...

و زنی شدی ...

سیاه ...

یارای  علیزاده , yaray
یارای علیزاده - 09:45 1385/12/9
25

نزار قبانی

هومن عزیزی و رضا عامری

 

وصفی عربی از مداوای عشق

 

گفتم : عشقت           لكه كوچكی ست بر پوستم

با آب پاك می شود        یا الكل

گفتم : از تغییر فصل یا تغییر آبی و هواست

و اگر پرسیدند گفتم : از احساسات            و سوختگی آفتاب

خراشی كوچك روی صورت         كه زود خوب می شود

گفتم : عشقت              رود خانه ء كوچكی ست

كه چراگاه ها را زنده می كند          و مزارع را سیراب

اما وقتی بر ساحلم فرود آمدی          دهكده ها غرق شد      و باغها ...

و بسترم را برد

دیوار خانه ام خراب شد

و من سرگردان بر زمین رها ...

در ابتدا گفتم : عشقت ابری آرام ...         میگذرد

تو بندری امن سلامت

و اینكه عشق ما  مثل همه عشق ها روزی به پایان می رسد

و تو چون نوشته ای بر آینه روز ناپدید می شوی

و زمان ریشه اشتیاق را می خشكاند

و برف می پوشاند

 

گفتم كه اشتیاقم به چشم های تو عادی ست   واژه های عاشقانه ام...

اما حالا می فهمم چه اشتباهی كردم !

عشق تو لكه ای كوچك روی پوستم نبود

كه با آب بنفشه و رازیانه مداوا شود

زخمی كه با مرهمی و گیاهی شفا یابد

تبی از باد های شمالی ...

عشق تو هجوم شمشیری بود بر تنم

لشگری مهاجم

و نخستین قدم در جاده جنون ..

یارای  علیزاده , yaray
یارای علیزاده - 09:44 1385/12/9
24

نزار قبانی

هومن عزیزی و رضا عامری

پل و چند شعر کوتاه

 

پل

 

اسپانیا

پلی از گریه 

میان زمین و آسمان

 

 

سونات

 

بر سینه اش گیتاری گریان

كه تولد و مرگ اسپانیا را           آواز می خواند

 

 

شهسوار و گل سرخ

 

اسپانیا     

بادبزنهایی رقصان         كه نسیم را شانه می كنند

چشمانی سیاه              كه ابتدا و انتهایی ندارد

كلاهی به سمت بالكن معشوق            در پرواز

گل سرخ خیسی           كه زنان در بندر        پرتاب می كنند

گلبرگهایش                 از ترانه و دعا

برای شوالیه ای از جنوب       سرخ پوش          رویاروی مرگ

كه دار و ندارش             شمشیریست و غروری

 

 

 

لانه گنجشكان

 

در سویل

هر زن زیبایی             موهاش را با گل سرخ        آرایش می كند

        و عصر                       تمامی گنجشكان اسپانیا

                                        بروی آن خانه می كنند

 

 

بادبزنهای اسپانیایی

 

وقتی تابستان            چیزهایش را جمع می كند

و بهار بر پشته ها می میرد

هزاران بهار تازه             بر بادبزنها...

 

 

مروارید سیاه

 

خیابانهای كرنت در نیمروز         باغهایی از مروارید سیاه

از نگاه من       با چشمهایی حیران وطن

مناره های رنگارنگ دمشق             

در پیچش هر مویی

کلوب دات کام
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران درج شده است و کلوب دات کام هیچ مسئولیتی نسبت به آن ها ندارد.