| عناوین بحث ها | ارسال کننده | پاسخها | بازدید | بروز رسانی | اولویت | |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
1
|
84
|
90/2/24 (11:57)
|
|
||
|
|
3
|
115
|
90/2/21 (16:36)
|
|
||
|
|
0
|
77
|
86/9/22 (12:55)
|
|
||
|
|
1
|
129
|
86/9/14 (20:09)
|
|
||
|
|
0
|
89
|
86/7/11 (20:02)
|
|
||
|
|
2
|
288
|
85/12/22 (06:06)
|
|
||
|
|
0
|
51
|
85/10/12 (21:00)
|
|
||
|
|
0
|
64
|
85/7/13 (07:39)
|
|
||
|
|
1
|
77
|
85/6/30 (19:55)
|
|
||
|
|
2
|
53
|
85/6/30 (04:59)
|
|
||
|
|
3
|
90
|
85/5/15 (05:13)
|
|
نه فقط تو ایران، هر جای دیگه هم واسطه بین نویسنده ی غیر هم زبان و خوانندگان احتمالی مترجم ها هستند.(خیلی بدیهی بود نه) حالا تصور کنید یه مترجم بی کاری نشسته "سکسوس" یا"Tropic of Capricorn"رو ترجمه کرده. کدوم ناشری جرات داره چاپش کنه؟کی بهش مجوز می ده؟ این "نکسوس"هم نمیدونم چه جوری چاپ شد. کتاب های میلر تا سال ها تو خود آمریکا هم ضاله بودند. حالا ایران؟ ! کسی هم با "شیطان در بهشت "خوندن میلر باز نمی شه.اصل کار اون تریلوژی ست که هر وقت "Ulysses" چاپ شد دو تای باقی هم چاپ می شه...