| عناوین بحث ها | ارسال کننده | پاسخها | بازدید | بروز رسانی | اولویت | |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
951
|
5388
|
91/3/4 (14:23)
|
|
||
|
|
26
|
276
|
90/4/26 (23:24)
|
|
||
|
|
728
|
3665
|
90/7/22 (22:54)
|
|
||
|
|
200
|
516
|
90/6/29 (22:06)
|
|
||
|
|
330
|
2970
|
90/2/23 (14:23)
|
|
||
|
|
504
|
4671
|
90/2/23 (14:21)
|
|
||
|
|
174
|
1919
|
90/2/23 (14:20)
|
|
||
|
|
287
|
2456
|
90/2/23 (14:19)
|
|
||
|
|
327
|
2601
|
90/1/2 (12:32)
|
|
||
|
|
0
|
13
|
89/12/29 (11:16)
|
|
||
|
|
45
|
272
|
89/11/23 (14:15)
|
|
||
|
|
0
|
28
|
89/11/21 (22:35)
|
|
||
|
|
262
|
1720
|
89/10/26 (18:25)
|
|
||
|
|
234
|
1550
|
89/6/3 (21:37)
|
|
||
|
|
387
|
11939
|
89/3/18 (16:37)
|
|
||
|
|
10
|
99
|
89/3/18 (16:37)
|
|
||
|
|
135
|
932
|
89/3/18 (16:36)
|
|
||
|
|
154
|
686
|
89/3/18 (16:36)
|
|
||
|
|
65
|
671
|
89/3/18 (16:35)
|
|
||
|
|
0
|
62
|
89/3/18 (16:35)
|
|
جملات زیبا
برای کسب موفقیت آسانسوری وجود ندارد باید از پله ها بالا رفت.
پول ، غلام آدم عاقل و ارباب آدم نادان است .
تمام گل هایی که در آینده خواهند رویید در دل تخم های امروز نهفته اند.
با یک کلمه ی محبت آمیز ، سرمای زمستان به گرما تبدیل می شود .
بردباری و کوشش ، قطعه آهن را به سوزن تبدیل می کند.
توانگر کسی است که برای از دست دادن ، هیچ ندارد .
تاسف برای گذشته مانند رفتن به دنبال باد است.
تملق ، سم شیرینی است .
اشکال دنیا این است که جاهلان مطمئن هستند و عاقلان مردد .
مانند نایی نباش که روزگار هر نوایی که می خواهد در آن بنوازد .
امروز اولین روز آینده توست، آنرا بسازیم .
هرگز به آرزوهای دیگران نخند؛ كسانی كه آرزو ندارند چیز زیادی ندارند .
هیچ کار بزرگ بدون فکر بزرگ انجام نمی گیرد .
عاشق آنکسی باش که بر دو طرفه بودن عشق اصرار می کند.
عشق حقیقی هیچگاه یکنواخت و آرام پیش نمی رود .
خوشبخت ترین مردم کسی است که خوشبختی را در خانه خود جستجو کند .
آنان که عشق خود را آشکار نکنند معشوق نخواهند بود .
طوری زندگی کن که بتوانند روی سنگ قبرت بنویسند ،متاسف نبود
من برخلاف بسیاری از حس گرایان این زمان) که هر چیز را حمل برتصادف و اتفاق محض میکنند و متافیزیک را انکار می نمایند( سخت معتقد هستم به اینکه خداوند دانا جهان طبیعت را بر نظامی واحد طراحی نموده که این همان "اصل علیت عمومی" است.
من نمی توانم آن نظام های پر معنی را حمل بر "قوانین شانسی" و به اصطلاح آماری فیزیک خشک کلاسیک بنمایم!
کار این دسته از دانشمندان منحرف شده و به اصطلاح فیزیکدان ماده گرا )ماتریالیست( یا حس گرا) پوزیتیویست) این است که آماری از این وقایع را جمع کرده و فیزیک را خشک و آماری می کنند! و همه چیز را حمل بر تصادف یا شانس می نمایند!! گویا آنها خداوند را همچون شخص تاس اندازی پنداشته اند که از برای بازی وقایعی را در جهان طبیعت برملا نموده و بنا نهاده است! حال آنکه خیلی از همین ها خدا را نیز قبول نداشتند. اکنون هم که قبول کرده اند،او را مقهور حس و شانس می دانند!
تیرماه یادآور حماسه ی اسطورگی آرش
{... و گفتم به رویا و ریشه ها بازگردم و بلوغ بی همتای فرهنگ ملی این دیار بی خلل را به رخ بی خویشتنان منکر بکشانم، زیرا به قول درست کوروش هخامنش، او که هویت نخستین و ریشه های استوار خویش را باز نشناسد، آینده ای استوار نخواهد داشت، و انسان بی آینده، سر انجام به هر یوغی گردن خواهد نهاد !} *
.....................................................................
سال از پی سال هنگامه ی تیرماه- موسم ستاره ی آب خیز «تشتر» - در آغاز فصل به بار نشستن شکوفه های بهار، حزن و حماسه ی «آرش شیوا تیر» را مرور می کنیم و اندیشه ی«انسانی» را پاس می داریم که از دامنه ی البرز آغازید و بر بلندای آن، «اسطوره» شد. «جانی» که به تیری بدل شد و خروشید، روح زخمی یک ملت صبور بود، که بر مرز مدارا نشست.
{...تازان و طیران
چونانی که خیزش تیر از کمانه ی کتف
از آبروی بلند،
تبسم آرش آه
پَران و پر ولوله در حریر هوا
از دهان دماوند
تا به جانب جیحون
رگ زمین دریده از طلیعه ی خون.} **
.....................................................................
{...زمین بالا رفت، و آسمان فرود آمد؛ و آرش پای بر زمین، سر در آسمان، تیر بر کمان نهاد. او– آرش مردمی- پا بر زمین استوار کرد؛ و مهر- که بر گردونه ی خورشید می گذشت – از گاه خود بسی بالا رفت، تا زیر پای آرش رسید. آرش کمان راست تر گرفت؛ با چهل اندام. او زه کشید؛ و ابرها به جنبش درآمدند. او – آرش مردمی – زه را با نیروی پر کشید؛ و خروش بادها برخاست. و او، آرش – فرزند زمین- زه را با نیروی دل کشید؛ و آذرخش تند پدید آمد. کمان آرش خم شد و باز خم تر شد؛ در دریا خیزابه ها بلند. کمان آرش خمیده تر شد، و باز خم تر شد؛ و زمین را لرزش سخت ! و غرنب از دل البرز برخاسته بود، و خورشید تندرو از رفتار باز ایستاده، و هفت آسمان ز بـر ز یــر شده، و گردون به سرخی سرخ ترین باده ها گشته. ابرها شکافته ! رودها از راه خود باز گشته ! و این آذرخشی چند؛ آذرخشی چند.البرز می گوید: من چگونه توانستم او را بر دوش خود نگه دارم؟ و زبان او زبانه های آتش بود. و خروش از گیهانیان برخاست؛ چه بر بلندترین بلندی ها آرش دگر نبود. تیر او بر دورترین دوری ها می رفت. و ابرها را خروشی چند، غریوی چند. و خورشید پنهان، و آسمان ناپدید. مردان غرّه هاشان سهم: آرش باز خواهد گشت ! آرش باز خواهد گشت!
...............
... و افسانه ی«تیر» در دهانها افتاد، از تیره به تیره، از سینه به سینه، از پشت به پشت. و تا گیهان بوده است این تیر رفته است.
...............
خورشید به آسمان و زمین روشنی می بخشد، و در سپیده دمان زیباست. ابرها باران به نرمی می بارند. دشت ها سبزند. گزندی نیست. شادی هست؛ دیگران راست. آنک البرز؛ بلند است و سر به آسمان می ساید. و ما در پای البرز به پای ایستاده ایم؛ و در برابرمان دشمنانی از خون ما؛ با لبخند زشت. و من مردمی را می شناسم که هنوز می گویند آرش باز خواهد گشت.} ***
* از مقدمه ی کتاب "منم کوروش، شهریار روشنایی ها"(سید علی صالحی)- نشر ابتکار نو
** اوستا، تیر یشت، یشت ششم- باز سرایی سید علی صالحی (از کتاب"زمزمه های ازلی"- نشر یادواره کتاب)
*** قطعاتی کوتاه بر گرفته از نمایشنامه « آرش» - از کتاب «سه بر خوانی» نوشته ی استاد بهرام بیضایی
اشاره: در فرهنگ معین (بخش سوم در جلد پنجم) توضیح مختصر و مفیدی درباره ی«آرش» وجود دارد که خواندنش خالی از لطف نیست.
سیاستمدار: کسی است که می تواند به شما بگوید به جهنم بروید منتها به نحوی که شما برای این سفر لحظه شماری کنید.
مشاور: کسی است که ساعت شما را از دستتان باز می کند و بعد به شما می گوید ساعت چند است.
حسابدار: کسی است که قیمت هر چیز را می داند ولی ارزش هیچ چیز را نمی داند.
بانکدار: کسی است هنگامی که هوا آفتابی است چترش را به شما قرض می دهد و درست تا باران شروع می شود آن را می خواهد.
اقتصاددان: کسی است که فردا خواهد فهمید چرا چیزهایی که دیروز پیش بینی کرده بود امروز اتفاق نیفتاد.
روزنامه نگار: کسی است که P از وقتش به نگفتن چیزهایی که می داند می گذرد و P بقیه وقتش به صحبت کردن در مورد چیزهایی که نمی داند.
ریاضیدان: مرد کوری است که در یک اتاق تاریک بدنبال گربه سیاهیه می گردد که آنجا نیست.
هنرمند مدرن: کسی است که رنگ را بر روی بوم می پاشد و با پارچه ای آن را بهم می زند و سپس پارچه را می فروشد.
فیلسوف: کسی است که برای عده ای که خوابند حرف می زند.
روانشناس: کسی است که از شما پول می گیرد تا سوالاتی را بپرسد که همسرتان مجانی از شما می پرسد.
جامعه شناس: کسی است که وقتی ماشین خوشگلی از خیابان رد می شود و همه مردم به آن نگاه می کنند، او به مردم نگاه می کند.
برنامه نویس: کسی است که مشکلی که از وجودش بی خبر بودید را به روشی که نمی فهمید حل می کند.

در این مطلب عبارت تولدت مبارک را در ۱۶۱ زبان مختلف در سراسر جهان آورده شده است. بنابراین دفعه بعدی درصورت فرارسیدن روز تولد یکی از دوستانتان که زبان مادری اش با شما متفاوت است، می توانید به زبان خودش تولدش را تبریک بگویید. خیلی خیلی باحاله نه؟
| زبان | چطوری خوانده می شه؟ |
| Afrikaans | Veels geluk met jou verjaarsdag! |
| Albanian | Urime ditelindjen! |
| Alsatian | Gueter geburtsdaa! |
| Amharic | Melkam lidet! |
| Arabic | Eid milaad saeed! or Kul sana wa inta/i tayeb/a! (masculine/feminine) |
| Armenian | Taredartzet shnorhavor! or Tsenund shnorhavor! |
| Assyrian | Eida D’moladukh Hawee Brikha! |
| Austrian-Viennese | Ois guade winsch i dia zum Gbuadsdog! |
| Aymara (Bolivia) | Suma Urupnaya Cchuru Uromankja! |
| Azerbaijani | Ad gununuz mubarek! — for people older than you Ad gunun mubarek! — for people younger than you |
| Basque | Zorionak! |
| Belauan-Micronesian | Ungil el cherellem! |
| Bengali (Bangladesh/India) | Shuvo Jonmodin! |
| Bicol (Philippines) | Maogmang Pagkamundag! |
| Bislama (Vanuatu) | Hapi betde! or Yumi selebretem de blong bon blong yu! |
| Brazil | ParabŽns a voc ! ParabŽns a voc , nesta data querida muitas felicidades e muitos anos de vida. |
| Breton | Deiz-ha-bloaz laouen deoc’h! |
| Bulgarian | Chestit Rojden Den! |
| Cambodian | Som owie nek mein aryouk yrinyu! |
| Catalan | Per molts anys! or Bon aniversari! or Moltes Felicitats! |
| Chamorro | Biba Kumplianos! |
| Chinese-Cantonese | Sun Yat Fai Lok! |
| Chinese Fuzhou | San Ni Kuai Lo! |
| Chiness-Hakka | Sang Ngit Fai Lok! |
| Chinese-Mandarin | qu ni sheng er kuai le |
| Chinese-Shanghaiese | San ruit kua lok! |
| Chinese-Tiociu | Se Jit khuai lak! |
| Chronia Polla | NA ZHSHS |
| Croatian | Sretan Rodendan! |
| Czech | Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam!! |
| Danish | Tillykke med fodselsdagen! |
| Dutch-Antwerps | Ne gelukkege verjoardach! |
| Dutch-Bilzers | Ne geleukkege verjoardoag! |
| Dutch-Drents | Fellisiteert! |
| Dutch-Flemish | Gelukkige verjaardag! or Prettige verjaardag! |
| Dutch-Frisian | Fan herte lokwinske! |
| Dutch-Limburgs | Proficiat! or Perfisia! |
| Dutch-Spouwers | Ne geleukkege verjeurdoag! |
| Dutch-Twents | Gefeliciteard met oen’n verjoardag! |
| Dutch | Hartelijk gefeliciteerd! or Van harte gefeliciteerd met je verjaardag! |
| English | Happy Birthday! |
| Esperanto | Felichan Naskightagon! |
| Estonian | Palju onne sunnipaevaks! |
| Euskera | Zorionak zure urtebetetze egunean! |
| Faroes ( Faroe island ) | Tillukku vid fodingardegnum! |
| Farsi | Tavalodet Mobarak! |
| Finnish | Hyvaa syntymapaivaa! |
| French (Canada) | Bonne Fete! |
| French | Joyeux Anniversaire! |
| Frisian | Lokkiche jierdei! |
| Gaelic (Irish) | L‡ breithe mhaith agat! |
| Gaelic (Scottish) | Co` latha breith sona dhuibh! |
| Galician (Spain) | Ledicia no teu cumpreanos! |
| Georgian | Gilotcav dabadebis dges! |
| German-Badisch | Allis Guedi zu dim Fescht! |
| German-Bavarian | Ois Guade zu Deim Geburdstog! |
| German-Berlinisch | Allet Jute ooch zum Jeburtstach! or Ick wuensch da allet Jute zum Jeburtstach! |
| German-Bernese | Es Muentschi zum Geburri! |
| German-Camelottisch | Ewllews Gewtew zewm Gewbewrtstewg. Mew! |
| German-Frankonian | Allmecht! Iich wuensch Dir aan guuadn Gebuardsdooch! |
| German-Lichtenstein | Haerzliche Glueckwuensche zum Geburtstag! |
| German-Moselfraenkisch | Haezzlische Glickwunsch zem Gebordsdach! |
| German-Plattdeutsch | Ick wuensch Di allns Gode ton Geburtsdach! |
| German-Rhoihessisch | Ich gratelier Dir aach zum Geburtstag! |
| German-Ruhr | Allet Gute zum Gebuatstach! |
| German-Saarlaendisch | Alles Gudde for dei Gebordsdaach! |
| German-Saechsisch | Herzlischen Gliggwunsch zum Geburdsdaach! |
| German-Schwaebisch | Aelles Guade zom Gebordzdag! |
| German-Wienerisch | Ois Guade zum Geburdsdog! |
| German | Alles Gute zum Geburtstag! |
| Greek | Eytyxismena Genethlia! or Chronia Pola! |
| Greenlandic | Inuuinni pilluarit! |
| Gronings (Netherlands) | Fielsteerd mit joen verjoardag! |
| Gujarati (India) | Janma Divas Mubarak! |
| Gujrati (Pakistan) | Saal Mubarak! |
| Guarani (Paraguay Indian)] | Vy-Apave Nde Arambotyre! |
| Hawaiian | Hau`oli la hanau! |
| Hiligaynon (Philippines) | Masadya gid nga adlaw sa imo pagkatawo! |
| Hindi (India) | Janam Din ki badhai! or Janam Din ki shubkamnaayein! |
| Hungarian | Boldog szuletesnapot! or Isten eltessen! |
| Icelandic | Til hamingju med afmaelisdaginn! |
| Indonesian | Selamat Ulang Tahun! |
| Irish-gaelic | La-breithe mhaith agat! or Co` latha breith sona dhut! Or Breithla Shona Dhuit! |
| Italian | Buon Compleanno! |
| Italian (Piedmont) | Bun Cumpleani! |
| Italian (Romagna) | At faz tent avguri ad bon cumplean! |
| Japanese | Otanjou-bi Omedetou Gozaimasu! |
| Javaans-Indonesia | Slamet Ulang Taunmoe! |
| Jerriais | Bouon Anniversaithe! |
| Kannada (India) | Huttida Habba Subashayagalu! |
| Kapangpangan (Philippines) | Mayap a Kebaitan |
| Kashmiri (India) | Voharvod Mubarak Chuy! |
| Kazakh (Kazakstan) | Tughan kuninmen! |
| Klingon | Quchjaj qoSlIj! |
| Korean | Saeng il chuk ha ham ni da! |
| Kurdish | Rojbun a te piroz be! |
| Kyrgyz | Tulgan kunum menen! |
| Latin | Fortuna dies natalis! |
| Latvian | Daudz laimes dzimsanas diena! |
| Lithuanian | Sveikinu su gimtadieniu! or Geriausi linkejimaigimtadienio progal |
| Luganda | Nkwagaliza amazalibwa go amalungi! |
| Luxembourgeois | Vill Gleck fir daei Geburtsdaag! |
| Macedonian | Sreken roden den! |
| Malayalam (India) | Pirannal Aasamsakal! or Janmadinasamsakal! |
| Malaysian | Selamat Hari Jadi! |
| Maltese | Nifrahlek ghal gheluq sninek! |
| Maori | Kia huritau ki a koe! |
| Marathi (India) | Wadhdiwasachya Shubhechha! |
| Mauritian Kreol | mo swet u en bonlaniverser! |
| Mbula (Umboi Island, Papua New Guinea) | Leleng ambai pa mbeng ku taipet i! |
| Mongolian | Torson odriin mend hurgee! |
| Navajo | bil hoozho bi’dizhchi-neeji’ ‘aneilkaah! |
| Niederdeutsch (North Germany) | Ick gratuleer di scheun! |
| Nepali | Janma dhin ko Subha kamana! |
| Norwegian | Gratulerer med dagen! |
| Oriya (India) | Janmadina Abhinandan! |
| Papiamento (lower Dutch Antilles) | Masha Pabien I hopi aña mas! |
| Pashto (Afganistan) | Padayish rawaz day unbaraksha! |
| Persian | Tavalodet Mobarak! |
| Pinoy (Philippines) | Maligayang kaarawan sa iyo! |
| Polish | Wszystkiego Najlepszego! or Wszystkiego najlepszego zokazji urodzin! wszystkiego najlepszego z okazji urodzin |
| Portuguese (Brazil) | Parabens pelo seu aniversario! or Parabenspara voce! or Parabens e muitas felicidades! |
| Portuguese | Feliz Aniversario! or Parabens! |
| Punjabi (India) | Janam din diyan wadhayian! |
| Rajasthani (India) | Janam ghaanth ri badhai, khoob jeeyo! |
| Romanian | La Multi Ani! |
| Rosarino Basico (Argentina) | Feneligiz Cunumplegeanagonos! |
| Russian | S dniom razhdjenia! or Pazdravliayu s dniom razhdjenia! |
| Sami/Lappish | Lihkos Riegadanbeaivvis! |
| Samoan | Manuia lou aso fanau! |
| Sanskrit (India) | Ravihi janmadinam aacharati! |
| Sardinian (Italy) | Achent’annos! Achent’annos! |
| Schwyzerduetsch (Swiss German) | Vill Glück zum Geburri! |
| Serbian | Srecan Rodjendan! |
| Slovak | Vsetko najlepsie k narodeninam! |
| Slovene | Vse najboljse za rojstni dan! |
| Sotho | Masego motsatsing la psalo! |
| Spanish | Feliz Cumplea–os! |
| Sri Lankan | Suba Upan dinayak vewa! |
| Sundanese | Wilujeng Tepang Taun! |
| Surinamese | Mi fresteri ju! |
| Swahili | Hongera! or Heri ya Siku kuu! |
| Swedish | Grattis pŒ fšdelsedagen |
| Syriac | Tahnyotho or brigo! |
| Tagalog (Philippines) | Maligayang Bati Sa Iyong Kaarawan! |
| Taiwanese | San leaz quiet lo! |
| Tamil (India) | Piranda naal vaazhthukkal! |
| Telugu (India) | Janmadina subha kankshalu! |
| Telugu | Puttina Roju Shubakanksalu! |
| Thai | Suk San Wan Keut! |
| Tibetan | Droonkher Tashi Delek! |
| Tulu(Karnataka - India) | Putudina dina saukhya! |
| Turkish | Dogum gunun kutlu olsun! |
| Ukrainian | Mnohiya lita! or Z dnem narodjennia! |
| Urdu (India) | Janam Din Mubarak |
| Urdu (Pakistan) | Saalgirah Mubarak! |
| Vietnamese | Chuc Mung Sinh Nhat! |
| Visayan (Philippines) | Malipayong adlaw nga natawhan! |
| Welsh | Penblwydd Hapus i Chi! |
| Xhosa (South Afican) | Imini emandi kuwe! |
| Yiddish | A Freilekhn Gebortstog! |
| Yoruba (Nigeria) | Eku Ojobi! |
| Zulu (South Afican) | Ilanga elimndandi kuwe! |
کوتاه ترین راه رسیدن به ثروت آن است که قابلیت هایت را بشناسی و برآنها تکیه کنی.
کوتاه ترین راه برای جلوگیری از شکست احتمالی ، مشورت با کسانی است که قبلاً آن راه را رفته اند.
کوتاه ترین راه برای داشتن روانی سالم ، در نظر گرفتن زمانی برای خنده و شادی در هر روز است.
کوتاه ترین راه بری اینکه نخواهی چیزی را به خاطر بسپاری ، نگفتن دروغ است.
کوتاه ترین راه برای رسیدن به آرزوها ، واقع بین بودن است.
کوتاه ترین راه برای غیبت نکردن آن است که عیوب خود را مثل عیب دیگران ، ببینی .
کوتاه ترین راه برای داشتن جسمی سالم ، اعتدال در خوردن است ، نه زیاد و نه کم.
کوتاه ترین راه برای یافتن یک دوست ، توجه به علایق طرف مقابل است.
کوتاه ترین راه مبارزه با ترس ، روبه رو شدن با آن ترس است.
کوتاه ترین راه برای رهایی از افسردگی ، فکر کردن به چیزهای خوب است.
کوتاه ترین راه برای رسیدن به ثبات ، آن است که بر آن چه ایمان داری پافشاری کنی ، حتی اگر یک لشکر مخالف داشته باشی.
کوتاه ترین راه برای رسیدن به تکامل ، انتقاد پذیریی است.
کوتاه ترین راه برای دروغ نگفتن ، شجاع بودن است.
کوتاه ترین راه برای آینده نگری ، قناعت است.
کوتاه ترین راه برای حسرت نخوردن ، آن است که همیشه در حال زندگی کنی.
کوتاه ترین راه برای حل یک مساله ، فهمیدن درست صورت مساله است.
کوتاه ترین راه برای رسیدن به آرامش ، آن است که کمتر به چیزهایی که نداری فکر کنی.
کوتاه ترین راه برای اثبات دوستی ات به یک دوست ، آن است که شنوده خوبی باشی.
کوتاه ترین راه برای فاش نساختن راز دیگران آن است که هرگز به رازشان گوش ندهی.
کوتاه ترین راه برای تحقیر نکردن دیگران این است که فقط چند لحظه خودت را جای آنها قرار دهی.
کوتاه ترین راه برای رسیدن به قدرت واقعی ، تقویت هر چه بیشتر منطق است.
کوتاه ترین راه مقابله با دشمنان آن است که هرگز خونسردی ات را از دست ندهی.
کوتاه ترین راه غلبه بر مشکلات ، کوچک و ناچیز شمردن آنها است.
کوتاه ترین راه برای دانستن یک ارتباط سالم ، داشتن فکر و اندیشه سالم و قلب پاک است.
موفق باشید.
"ف.فانی"
تفکر خود را تغییر دهید تا زندگی شما تغییر کند
1- باید بیاموزیم به جای اینکه با واکنش های غیر ارادی خود زندگی کنیم، آنها را آگاهانه در اختیار بگیریم.
2- خواست واقعی آن است که به تصمیم قطعی بیانجامد و تصمیم واقعی آن است که به عمل منجر شود و تنها چیزی که ما را به نتیجه می رساند همان عمل صحیح است.
3- توجه داشته باشیم که همه تصمیم گیری ها، به روشن بودن ارزش ها بستگی دارد.
4- اگر ارزش های واقعی تان را نمی شناسید، خود را برای رنج آماده کنید.
5- ارزش های خود را دگرگون سازید تا زندگی تان نیز عوض شود. ما چیزی بسیار بیشتر از ارزشهای مان هستیم و وجودمان منحصر به ارزش ها نیست.
6- راه راست آن است که بر تجربه وعلم خود بیافزاییم و آنها را برای رسیدن به آرزوها و خواسته های پسندیده خود به کار گیریم.
7- هرگاه گرفتن تصمیم مهمی را دشوار یافتید، بدانید که علتش فقط یک چیز است؛ نداشتن تصور روشن از ارزش های زندگی.
8- در زندگی شکست وجود ندارد. Success is not forever and failure isn't fatal…! یعنی نه موفقیت همیشگی است نه شکست مرگ آور که من این جمله را در کتاب مدیر در نقش مربی_کیم بلانچارت _دانشولا _ترجمه ی دکتر رضا نژادی خوندم.
9- تجربه ها خود را چونان فرش عظیمی در نظر بگیرید که می توان بر روی آن هر نقش و نگار دلخواهی را طراحی کرد.
10-اولین قدم برای ایجاد تغییر آن است که ببینیم واقعا چه می خواهیم؛ و در نتیجه هدفی را در نظر بگیریم و به سوی آن حرکت کنیم.
11-تجربه های تازه در صورتی موجب تغییر می شوند که باورهای ما را زیر سوال ببرند. به خاطر داشته باشید که وقتی به چیزی اعتقاد داریم، دیگر درباره آن چون و چرا نمی کنیم.
12-اگر باورهای خود را به دیگران نگویید، نباید انتظار داشته باشید که آنان بر طبق آنها رفتار کنند.
13-برای اینکه بتوانیم به سرعت هرگونه تغییری را به وجود آوریم، کافی است بدانیم که هم اکنون در همین لحظه قادر به تغییر هستیم.
14-به کارگیری زبان در شکل گرفتن تجربیات ما در زندگی تاثیر بسزایی دارد. به همین سادگی : واژه هایی که برای بیان تجربه خود به کار می گیریم، همان تجربه ما می شود.
15-کسانی که خزانه واژگان شان فقیر است به فقر احساسی و عاطفی دچارند، و کسانی که دایره واژگان شان وسیع است، جعبه رنگی در اختیار دارند که می توانند به کمک آن خاطرات و تجربه های خود را نه تنها برای دیگران بلکه برای خود نیز به اشکال گوناگون رنگ آمیری کنند.
16-رسیدن به هدف هیچ ارزشی نخواهد داشت مگر اینکه پیش از رسیدن به آن هدف های تازه تر و بزرگ تری را برای خود در نظر گرفته باشید.
17-در اعتقاداتتان بازنگری کنید و اگر ناهماهنگی در آنها دیدید، با روش تداعی عصبی – شرطی آنها راتغییر دهید.
18-نگذاریم چیزهای نادرستی که از گذشته ها در ذهنمان جای گرفته اند، حال و آینده ما را تباه گردانند.
19-کافی است اراده کنیم تا بتوانیم زندگی خود را به صورت نمونه ای الهام بخش در آوریم.
20-زندگی چقدر کسالت بار بود اگر پیش از وقوع حادثه می دانستیم که چه واقعه ای روی خواهد داد!
ANTHONY ROBBINS
|
این جوجه ها که خروس (از نژاد تخمی- لگهورن) هستند در حقیقت بعنوان ضایعات کارخانجات جوجه کشی محکوم به مرگ می شوند. در کارخانجات جوجه کشی (جوجه های نژاد تخمگذار)پس از خروج جوجه ها از تخم عمل سکسینگ sexing یا تعیین جنسیت (فقط در روز اول)آنها انجام می گیرد . این عمل معمولا براساس شکل برجستگی مقعدی جوجه ها صورت می گیرد و طی آن جوجه های نر و ماده از یکدیگر جدا می شوند معمولا 50% جوجه هایی که سر از تخم در می آورند خروس و 50% مابقی نیز مرغ هستند.در این موقع جنسیت جوجه ها سرنوشت آنها را تعیین می کند؛جوجه های ماده برای پرورش و ایجاد گله های تخمگذار توسط مرغداران خریداری می شوند ولی از اینجا به بعد سرنوشت تلخی در انتظار جوجه خروس ها می باشد این جوجه ها چون قادر به تخمگذاری نیستند و در حقیقت پرورش آنها مقرون به صرفه نمی باشد پس محکوم به مرگ هستند .این سرنوشت مرگبار روش های متفاوتی دارد گاهی در همان روز اول جوجه ها در چاه مخصوص تلفات ریخته می شوند تا بمیرند، گاهی نیز در آب خفه می شوند و گاهی نیز با رنگ شدن و پیدا کردن ظاهر جذاب روانه بازار خرید می شوند تا بازیچه ی لحظه ای کودکان شوند و بدست آنها بمیرند. اگر سرنوشت این جوجه ها را از لحظه خروج از کارخانه دنبال نماییم به نتایج تاسف باری می رسیم: همانطور که گفتم در وهله اول این جوجه ها رنگ آمیزی می شوند با فرو بردن در سطل رنگ و با رنگ های مختلف و كودك پسند در جعبه های 100 قطعه ای قرار داده می شوند و روانه بازار فروش می شوند. اغلب این جوجه ها تا زمان خریداری شدن توسط قاتلانشان ، غذایی دریافت نمی کنند که معمولا گاهی به دو روز نیز می رسد. زمان خریداری شدن نیز در پلاستیک های فریزر تقدیم مشتری می گردند تا دستان خریداران آلوده نگردد!!!!!!!!!! تصور کنید تنفس در یک پلاستیک سربسته را !!!! اگر نگاهی به خریداران این جوجه بیاندازیم اغلب مشاهده می کنیم که خریداران مادرانی هستند که برای سرگرمی دو سه روزه کودکشان این جوجه ها را خریداری می کنند. این جوجه ها هنگامی که به منزل یا در حقیقت قتلگاه خود می رسند وضع شان بدتر می شود چون در عوض نگهداری و مواظبت از آنها بعنوان بازیچه و در حقیقت عروسکی زنده و متحرك و صدادار!!! مورد استفاده قرار می گیرند .صرفنظر از تغذیه آنها که معمولا توسط مخلوطی با عنوان دان!!! که توسط فروشندگان جوجه همراه آنها عرضه می شود و اغلب چیزی جز مخلوطی از سبوس و خاک اره نیست وضعیت نگهداری آنها بدین صورت است که یا شکار گربه و کلاغ می گردند و یا بعلت بیماری می میرند و یا اینکه در زیر دست و پای کودک دلبند انسان !!!! له می گردند.جالب اینكه این موجودات زیبا دلبستگی و وابستگی عجیبی به انسان پیدا می كنند تا حدی كه همه جا بدنبال او راه می افتند و این گاهی به قیمت از دست دادن جانشان و له شدن زیر دست و پا می انجامد؛ موارد دیگری مانند پرتاب آنها و یا شستن آنها در حمام برای تمیز شدنشان !!توسط مثلا مادران كوچكشان- و موقتی شان - و خفگی آنها زیر آب و یا حتی له شدن بین دستان کودکان ما هنگام پوشاندن لباس(لباس جوجه ای) توسط مادرانشان !!!!!!!! و یا له شدن در تختخواب در هنگام خواب كودك كه آنها را مانند عروسكشان به تختخواب می برند. اینها نمونه هایی از سرنوشت این موجودات کوچک و زیبا است که بطور غیر عمدی!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! دچار آن می شوند. دسته ای دیگر از این جوجه ها بعنوان وسیله تفریح ما آدمیان مورد استفاده قرار می گیرند برای مثال شخصی که از یک قوش در منزل نگهداری می کرد! این جوجه ها را بعنوان شکار برای حیوان دست آموزش خریداری می کرد و با رها کردن جوجه در حیاط قوش خود را تشویق به شکار او می نمود قوش بیچاره نیز برای رفع گرسنگی به جوجه بیچاره حمله می کرد و ... و باعث تفریح صاحب خود را فراهم می آورد.و نیز استفاده از آنان بعنوان هدفی زنده و شکار آنها با تفنگ بادی که نشانه دقت در تیر اندازی به اهداف کوچک می باشد!!! و مایه فخر و مباهات برخی از ماست. یکی دیگر از موارد استفاده !!! این جوجه ها بعنوان خوراک لذیذی برای گربه های خانگی است و همچنین بعنوان طعمه برای رهایی از دست گربه های مزاحم این جوجه ها سمی شده و رها می شوند تا شر گربه های مزاحم را از سر صاحبخانه کم کنند.!!! طبق آماری که گرفتم تقریبا فقط 25/0% (توجه کنید فقط بیست و پنج صدم درصد یعنی از هر چهارصد جوجه یکی) این جوجه ها به سن بلوغ (5/4 ماهگی) می رسند. با کمی تامل در می یابیم که ما انسانها تا چه حد اسیر تمایلات دیو مابانه خود شده ایم و برای بدست آوردن وسایل لازم خود حتی از جان این جوجه های زیبا نیز نگذشته ایم . چاره چیست؟ اکنون چون ما نمی توانیم تا زمان هچ شدن(از تخم در آمدن)جوجه ها آنها را تفکیک جنسی نماییم و از آنجا که پرورش این جوجه خروس ها نیز به ضرر مرغداران تمام می شود و جز حکم مرگ نمی توان برای آنها حکمی صادر نمود (متاسفم)پس آیا بهتر نیست در همان روز اول و قبل از خروج از کارخانه مرگ به سراغ آنها بیاید تا حداقل زجر کش نشوند . (اگر بخواهند سود حاصل از فروش این جوجه ها را به فروشندگان توسط کارخانه بهانه نمایند نیز در می یابیم که مبلغی بسیار ناچیزمی باشد که برای هر جوجه تقریبا در حد ده تومان می باشد و برای کارخانه به هیچ عنوان مبلغ قابل ملاحظه ای نیست) پس انسان تا کی می خواهد اینقدر سنگدلی و قساوت قلب را در مورد حیوانات بخرج دهد.آیا نه اینست که کودکی که کشتن این جوجه را بعنوان تفریح انجام می دهد(هدف گیری موجود زنده با تفنگ بادی) آنقدر سنگدل می شود که در بزرگی حتی از کشتن دیگر انسانها نیز ابایی ندارد(نتیجه ی روانشناسی انسانی) | ||

دستهایی که برای کمک به دیگران دراز میشوند مقدس تر از لبهایی هستند که برای دعا باز می شوند
مهمونی می دیم اونهایی که دوست داریم و نداریم رو دعوت می کنیم. یواشکی به لباسای اونهایی که دوست نداریم می خندیم. بعد که رفتند با دوستهای خودمونیمون می شینیم به حرفهاشون می خندیم! توی مهمونی واسه همدیگه جوک ترکی می گیم! جوک لری می گیم! اصفهانی ها رو مسخره می کنیم. می گیم کاشونی ها ترسواند! رشتی ها بی غیرتند! کردها خرمتعصب هستند! آبادانی ها لاف می زنند!
پایین شهریها رو آدم حساب نمی کنیم! مرز بین پایین شهر و بالای شهر رو هم خودمون تعیین می کنیم! اونها که از قلهک پایینتر رو قبول ندارند شیک ترند! شهرستانی ها هم بهتره برند جلو بوق بزنند! وقتی یکی از فامیلهامون شهرستان زندگی می کنه و ما یهویی از دهنمون می پره فوری توضیح می دیم که طرف بخاطر شغلش که مدیر فلان کارخونه است اونجا زندگی می کنه!
بشقاب و لیوانهای فرانسوی می خریم! لوسترهای ساخت چین می خریم! شکلات آیدین هدیه نمی بریم چون ایرانیه کلاسش پایینه!
موقعی که اتوبوس میاد حمله می کنیم! اگه اوضاع بحرانی بشه با آرنجمون می زنیم به کناریها راه رو باز می کنیم! آخه خسته هستیم باید زودتر بریم خونه! وقتی کسی نباشه هم همین که می شینیم با ماژیک پشت صندلی ها یادگاری می نویسیم که دفعه دیگه که سوار شدیم به دوستامون هنرمون رو نشون بدیم!
شب چهارشنبه سوری ترقه پرت می کنیم پشت پای زن همسایه که وقتی پرید بخندیم! وقتی تیم فوتبال مورد علاقه امون توی مسابقه می بازه شیشه اتوبوس واحد رو می شکنیم! سیزده بدر گند می زنیم به طبیعت! یعنی همیشه اینکارو می کنیم نه فقط سیزده بدرها!
وقتی توی یوتیوب فیلم می بینیم (هر فیلمی باشه) فحش خواهر و مادر می دیم! به همدیگه! به اسلام! به محمد! به عربها! اما تا یه مشكلی پیش میاد میگیم یا حسین!!
ما همه مادرزادی سیاستمدار به دنیا اومدیم اما استراتژی تک تکمون با همدیگه و با تمام دنیا متفاوته برای همین در هیچ موردی باهم توافق نداریم و بازهم به هم فحش می دیم!
ما به اجدادمون خیلی احترام می ذاریم! مخصوصاً داریوش اینها! وقتی سر قبرشون میریم حتماً یه یادگاری هم با هرچی که دستمون باشه روی در و دیواراش می کنیم!
ما امام زاده می سازیم! بعد پول می ندازیم و از امام زاده می خوایم که مشکلاتمون رو حل کنه!
ما روز عاشورا تاسوعا نذری می دیم! اما برای اینکه زعفرون گرونه روی پلو گلرنگ می ریزیم!
ما احتمالاً غیر از رامسر و کلاردشت جای دیگه ای از ایران رو ندیدیم اما حتماً دوبی رفتیم و فروشگاه عرض الهدایا رو دیدیم! بی برو برگرد هم یه عکسی توی صحرا روی شنها گرفتیم که به همسایه ها نشون بدیم!
ما رانندگیمون حرف نداره! رانندگی بدون فحش و فضیحت برامون معنی نداره! چراغ راهنمایی عابرپیاده موتورسوار .... فقط یک کلمه از هر مورد کافیه !
ما دزدی می کنیم تن فروشی می کنیم زورگیری می کنیم تجاوز می کنیم آدم می کشیم ... بخاطر اینکه پول نداریم!
بعضی هامون حتی پول داریم اما می خوایم انتقام بگیریم!
ماها سینما نمی ریم و عوضش عشق می کنیم قبل از اینکه فیلم روی پرده سینما بره ما سی دیشو ببریم خونه! درضمن ما عاشق پرویز پرستویی هم هستیم!
ما - مخصوصاً لوس آنجلسی هامون- وقتی کانال تلویزیونی درست می کنیم یا هیمنطوری آب دوغ خیاری میارندمون توی یه برنامه ای مجری بشیم یا گزارش بدیم یا خدای نکرده به عنوان کارشناس حرف بزنیم از هر سه تا کلمه ای که می گیم چهار تاش انگلیسیه اونهم با هزار تا عشوه و ناز و غمزه شتری و صد البته تلفظ غلط غولوط!ا
ماها عاشق رقص عربی هستیم! هرچی هم سنمون میره بالاتر علاقه امون به این رقص که تا ابد یادش نمیگیریم هی بیشتر و بیشتر میشه و اصرار می کنیم که باید توی همه مهمونی ها هنرمون رو نشون بدیم!البته دوستان خیلی اصرار می کنندا وگرنه ماها همه خجالتی هستیم و رقصمون نمیاد.
ما توی خیابون زل می زنیم به سینه زن ها! کوچیک یا بزرگ مهم نیست! مهم اینه که وقتی خانومه نزدیک شد حتماً یه متلک آبدار نثارش کنیم ........ ما از اینکارا خیلی می کنیم!
اما دوچیز برای ما خیلی مهمه:
یک: ما هیچ وقت اجازه نخواهیم داد که روی هیچ نقشه ای خلیج فارس به خلیج عربی تبدیل بشه!
دو: حواسمون هست که هرجا اسمی از فیلم کارتونی سیصد برده شد اعتراض کنیم نامه بنویسیم طوماراینترنتی امضا کنیم که چرا قیافه ما ایرانیها رو اینقدر وحشتناک کشیدند! آخه ما ایرانیها اونقدرا هم وحشتناک نیستیم!
آخرین کلمات یک گروگان: من که میدونم تو عرضه شلیک کردن نداری...
آخرین کلمات یک دیوانه: من یه پرنده هستم...
آخرین کلمات یک خنثی کننده بمب: این سیم آخری رو که قطع کنم تمومه...
آخرین کلمات یک ملوان: من چه میدونستم که باید شنا بلد باشم...
آخرین کلمات یک گیتاریست: یه خورده ولوم بده...
آخرین کلمات یک ملوان زیردریایی: من عادت ندارم با پنجره بسته بخوابم...
آخرین کلمات یک نارنجک انداز: گفتی تا چند بشمارم...
آخرین کلمات یک شکارچی: مامانت کجاست کوچولو...
آخرین کلمات یک غواص: نه این طرفها کوسه وجود
نداره...
آخرین کلمات یک خبرنگار: بله سیل داره به طرفمون میاد...
آخرین کلمات یک جهانگرد در آمازون: این نوع مار رو میشناسم سمی نیست...
آخرین کلمات یک متخصص آزمایشگاه: این آزمایش کاملاً بی خطره...
آخرین کلمات یک پزشک: راستش تشخیص اولیه ام صحیح نبود، بیماریتون لاعلاجه...
آخرین کلمات یک پلیس: شیش بار شلیک کرده، دیگه گلوله نداره...
آخرین کلمات یک چترباز: پس چترم کو...
آخرین کلمات یک دراکولا: نه بابا خورشید یک ساعت دیگه طلوع میکنه...
آخرین کلمات یک دوچرخه سوار: نخیر حق تقدم با منه...
آخرین کلمات یک فضانورد: برای یه ربع دیگه هوا دارم...
آخرین کلمات یک متخصص کامپیوتر: متأسفم هارد دیسک شما پاک شده...