userinfo close

  ,

شعر ژاپن


haykoclub

تاسیس: 8 مهر 1384  پروفایل کلوب
مدیر کلوب: افرا امیدوار - معاونان
 

لیست بحث ها

  عناوین بحث ها ارسال کننده پاسخها بازدید بروز رسانی اولویت
2
39
90/9/3 (12:25)
8
65
90/6/8 (21:50)
0
18
89/8/1 (17:16)
1
34
89/6/12 (21:00)
3
23
89/6/7 (22:07)
1
18
89/4/22 (21:33)
0
5
88/11/4 (14:15)
1
16
88/10/22 (16:05)
1
28
88/9/16 (00:35)
36
329
88/9/16 (00:22)
1
19
88/9/16 (00:12)
3
54
87/11/14 (21:48)
2
70
86/5/7 (23:25)
0 0
1
72
85/12/19 (18:30)
a a
5
46
85/10/16 (19:27)
1
38
85/9/7 (01:10)
a a
0
19
85/7/27 (20:41)
1
45
85/6/2 (00:28)
2
15
85/4/9 (18:31)
2
16
85/3/19 (17:43)

عنوان بحث

a a , nnaderi
a a - 01:40 1384/08/24

لیکو liku

لیکو liku شعرِ شفاهیِ قومِ بلوچه... هر بلوچی ممکنه لیکو بگه... در مراسمِ لیکو خوانی یک پهلوان(نوازنده هایِ بومیِ بلوچ) سرود [قیچک] می زنه و لیکو می خونه و اهلِ مجلس بر بدیهه لیکو می گن و با پهلوان همراهی می کنن...
لیکو همیشه یک بیته... وزنش هم هجاییه... ایماژهای لیکو به طرزِ عجیبی زنده و تازه هستند... صور خیالِ لیکو از روزمره ترین عناصرِ زندگیِ بلوچ ساخته شدن : تویوتا85، آدامس، موتورِ روسی، سیگاری، مسواک، بلیطِ اتوبوس، کاروانِ قاچاق، شترهایِ معتاد...
گاهی تاریخِ حدودیِ لیکوها رو می شه از رویِ همین عناصر حدس زد...
لیکوها هیچ وقت مکتوب نشدن... فقط یک مقاله یِ چند صفحه ای ، اما خیلی غنی، سالِ 77 در "کلک" به قلمِ آقایِ منصورِ مومنی در این باره چاپ شده... من دارم لیکوهایِ بلوچستان رو گردآوری میکنم... اگه اهلِ عتیقه بازی(!!!) هستین و لیکو می شناسید به منم بگید...
ساختارِ لیکو شباهتِ عجیبی به شعرِ ژاپن داره و این شدیداً گیج کننده است چون هیچ سرِ نخِ تاریخیِ دقیقی که بتونه این شباهتِ عجیب رو توجیه کنه پیدا نمی شه - یا حداقل من تا حالا نتونستم پیدا کنم...
چند تا لیکو می نویسم... ترجمه یِ خودمه...خوشحال می شم اگه نظرتون رو بدونم...

benzina ric^an superi bAkA
to mna dor kn c^a irAni xAkA

بنزِِین می ریزم در باکِ سوپر
تو فقط دورم کن
از این خاک دورم کن!

سوپر= تویوتا سوپر85

bon gerey sarbAz gwan wati pic^An
man wati bahtA gwan benzinA suc^An

گُر بگیرد سرباز با پیچ در پیچِ جاده اش
بختم را به بنزین بشویید
بسوزانیدش.

سرباز= نامِ گردنه ایست در بلوچستان

man buten te da'vat A magreba teymA
man 'azAb dArAn ta biyA pa mani deymA

تاریک روشنِ غروب میهمانت شدم
بیا
دچارم شو
به رنجم

mahreyi dAron nAmi nAzikent
dohtari nes^tag s^akko Adikent

تیزتَک شتری دارم "نازیک" نام؛
آن سو نشسته دختر
شانه و
آینه!


sigArA koss^An doti c^Arsinent
trA jatag mAsA c^am ti arsinent

سیگاری می کشم
رها می شوم در دودِ چَرس
تو را زده است
زده است
مادرت ترا زده است
آخ!
چشمانِ اشکت.

چرس= grass

now kaon man pAri embari kuhnag
sAli darden meni delA gorohnag

پارسال نو
امسال کهنه؛
گره خورده بر دلم
سالی درد.



این دو تا ترجمه یِ آقایِ منصورِ مومنیه

کبوترِ چاهی بال میزند
می نشیند
دلم را بر می آرد از ریشه!




جمعه
هر جمعه می آیم
نیست مادرت
آدامسِ لبانت را پیش آر
جستجو کن مرا!


پیام در تاریخ 84/8/23  ساعت: 17:11 توسط نوید نادری ویرایش شد.
  • ارسال پاسخ

پاسخ ها

ترتیب پاسخ ها : از اولین پاسخ
افرا امیدوار , zamaneh
افرا امیدوار - 19:27 1385/10/16
5
سلام از توجه و دقت شما دوست گرامی سپاسگزارم


پیام در تاریخ 85/10/19 ویرایش شده است.
a a , nnaderi
a a - 09:45 1385/10/14
4
حسین مصطفی پور , kdvi
حسین مصطفی پور - 13:03 1384/11/15
3
سلام نوید خان
خیلی حال كردم بازم برامون لیكو بنویس
a a , nnaderi
a a - 10:06 1384/11/10
2
باد می برد
موهایِ تو را و
چشم هایِ مرا.
صدایی نمی آید؛ هیچ.

کودکم می گرید!

------------------------------------------------------------------------------------

بلیط خریده ام.
راهیِ بندر عباسم من

بر این خاکِ سوخته
چه سخت
سخت است
بی برادری!

* "بی برادری" یا bi brasân بودن برایِ بلوچ یعنی بی کسی... بی برادر نمی تواند به قاچاقِ مخدر برود و این برایِ زنِ بلوچ یعنی بی جُربزگی و تبعاً فقر. میانِ قومِ بلوچ مردِ بی برادر مرد نیست؛ باید به بندر عباس برود برایِ قاچاقِ لباس که بیشتر کارِ زن هاست... اما زنی که مردش با کاروانِ مخدر می رود شبِ بازگشت یک دلاور در اغوش دارد.
--------------------------------------------------------------------------
با همان سطلِ کوچک آبم ده.
برایِ چشمانِ توست
فقط برایِ چشمانت
اگر قاتلم من!

-------------------------------------------------------------------------------------



پیام در تاریخ 84/11/10  ساعت: 1:01 توسط نوید ن. ویرایش شد.
فریا  فذب , midrashil
فریا فذب - 07:17 1384/08/24
1
برام تازگی داشت


پیام در تاریخ 84/8/24  ساعت: 17:11 توسط فریال . ویرایش شد.
کلوب دات کام
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران درج شده است و کلوب دات کام هیچ مسئولیتی نسبت به آن ها ندارد.