userinfo close
  ,

کریس دی برگ


chrisdeburghclub

تاسیس: 29 دی 1383  پروفایل کلوب
مدیر کلوب: امیرحسین مرادی - معاونان
New Album
 

لیست بحث ها

  عناوین بحث ها ارسال کننده پاسخها بازدید بروز رسانی اولویت
0
5
90/9/9 (08:22)
33
249
90/8/8 (20:12)
88
1260
90/8/6 (10:16)
76
567
90/8/6 (10:04)
185
2414
90/7/23 (21:24)
14
106
90/7/23 (20:11)
43
285
90/7/22 (02:30)
19
275
90/6/31 (17:49)
5
87
90/6/7 (21:58)
11
132
90/5/23 (19:32)
36
434
90/3/25 (01:25)
37
408
90/3/7 (00:49)
19
245
90/2/23 (16:08)
92
10145
90/1/23 (21:32)
0
93
89/12/20 (16:49)
31
264
89/9/12 (23:36)
13
221
89/8/28 (22:05)
3
104
89/8/15 (21:19)
96
571
89/8/4 (16:12)
5
109
89/7/15 (19:50)

عنوان بحث

پدرام نوری , pedram_n
پدرام نوری - 19:31 1386/01/27

متن و ترجمه ترانه های کریس!

سلام دوستان گرامی....

خالی از لطف نیست اگه متن ترانه های کریس رو به دو زبان انگلیسی و فارسی برای استفاده بیشتر دوستان این جا قرار بدهیم ....

 

لیست ترجمه آهنگها

 

My Lover Is

http://www.youtube.com/watch?v=5mTxqv6Z0LU

Say Goodbye To It All

http://www.youtube.com/watch?v=IkcAkbNT5_Y

The Same Sun

http://www.youtube.com/watch?v=LmKjereVcIA

Raging Storm

http://www.youtube.com/watch?v=d8ujnXyUx78

Carry Me

 

The Son and The Father

http://www.youtube.com/watch?v=ocTmv29ABJY

The Getaway

http://www.youtube.com/watch?v=ZhX2vJDmqMI

When I Think Of You

 

The Rivers Of Abraham

http://www.youtube.com/watch?v=YS9TuyWDTX8

In a Country Churchyard

 

In Your Eyes

http://www.youtube.com/watch?v=UVENDCJfiBk

Where We Will Be Going

http://www.youtube.com/watch?v=iMUOWLsmzNo

By My Side

http://www.youtube.com/watch?v=XLkDEMeLtPI

The Mirror Of the Soul

http://www.youtube.com/watch?v=7Qi_ZUyhzKI

Borderline

http://www.youtube.com/watch?v=GI_aFJMLdtc

The Tower

 

Wall Of Silence

 

Lonely Sky

http://www.youtube.com/watch?v=3Faran7AAUc

Sailor

 

Another Rainbow

http://www.youtube.com/watch?v=GtCUMYofUgY

At The War Memorial

http://www.youtube.com/watch?v=h6SkaFMTihI

Crusader

http://www.youtube.com/watch?v=sIQhXT05YeM

A Spaceman Came Travelling

http://www.youtube.com/watch?v=TrchtZVnUfQ

Lebanese Night

 

LADY IN RED

http://www.youtube.com/watch?v=psNJzxIkpmc

The Simple Truth

 

It's Me

 

Flying

http://www.youtube.com/watch?v=zJsPhatXECk

I'm Not Crying Over You

 

 The Grace Of A Dancer

http://www.youtube.com/watch?v=Ys5wbhAwe04

Revolution

http://www.youtube.com/watch?v=YJpTb7zMWRM

A Woman's Heart

http://www.youtube.com/watch?v=RKmfoF_HeNM

Transmission Ends

 

So Beautiful

http://www.youtube.com/watch?v=iEIliSqGg_0

Up Here In Heaven

 

The Sound of a Gun

 

The Snows of New York

 

The Best That Love Can Be

 

Where Peaceful Waters Flow

 

The key

 

This Weight On Me

 

Just Another Poor Boy

 

Windy Night

 

Discovery

 

The Last Time I Cried

 

Liberty

 

The Girl With April in Her Eyes

 

I'm Not Scared Anymore

 

Sailing Away

 

Heart of Darkness

 

Waiting For The Hurricane

 

 Saint Peter's Gate

 

Leader Trilogy

 

The Road to Freedom

 

 

 

پاسخ ها

ترتیب پاسخ ها : از اولین پاسخ
  , bijan772
Ghasedak - 21:32 1390/01/23
92

 

Chris de Burgh: The Band and I would like to thank the thousands of fans who have come to the shows so far and have seen what we feel is an outstanding sound and light production,our best ever...we watched some of the show filmed with a small camera, and it blew us away!

 

کنسرتهای کریس دی برگ با اجراهایی بیادماندنی از آهنگهایی همچون "Borderline" و "مردم دنیا" همچنان ادامه داره.تا کنون 11 کنسرت از تور Moonfleet به اجرا رسیده و با توجه به کلیپهای موجود کیفیت کنسرتها  درحدی بوده  که اگر سوال کنید بعنوان مثال این کنسرتها قوی تر بوده یا دوبلین 1990 نمیشه به این راحتی به اون پاسخ داد.

از دیگر ویژگیهای این کنسرتها پخش تصاویری مربوط به برخی آهنگها همچون why Mona Lisa Smiled  بروی صفحه های نمایش موجود در سال می باشد. در بخش Moonfleet  نیز سعی شده تا با فضاسازی و استفاده از لباسهایی همچون شال و جلیقه حال و هوایی مربوط به داستان Moonfleet و دزدان دریایی ایجاد گردد.

 

 

 

Go Where Your Heart Believes
From: Moonfleet
 
Freedom calls
And in your heart you have been waiting
For this moment to come
Within these walls
You have heard words of inspiration
That have opened your eyes
 
I am old but there’s a wisdom that comes with years
You are young and it’s so easy when you have no fears
 
Go, go where your heart believes
Your memories are waiting
It’s the only way to find out who you are
 
In this life, there is a road that you must follow
To the left or the right
One is wide but the other is hard and narrow
Take this one, and you can call it your own
 
There will be so many voices trying to turn you round
Take a moment just to listen, then carry on
 
Go, go where your heart believes
Your memories are waiting
It’s the only way to find out who you are
 
There will be times when you’re lost and lonely
And you will have no-one beside you
And that is when you’ll find the hidden one inside
Who will help you through
 
Go, go where your heart believes
Your memories are waiting and your dreams are on their way
Go, go to your destiny
You know I will be with you every step of the way, go
 
(Go where your heart believes)
Freedom calls
(Go to your destiny)
Go where your heart believes
 
برو جایی که قلبت آنرا باور دارد
 
آزادی فرایت می خواند
و تو در قلبت مدتها منتظر بوده ای
تا این لحظه فرا رسد
از میان این دیوارها
تو کلماتی الهام بخشی را شنیده ای
که چشمهایت را گشوده اند
 
من پیر گشته ام اما خرد در طی سالیان بدست می آید
تو جوانی و بی باکیت کارها را برایت آسان می کند
 
برو، برو بجایی که قلبت آنرا باور دارد
رویاهایت در انتظارت هستند
این تنها راهیست که میتوانی خود را بهتر بشناسی
 
در این زندگی راهیست که باید بپیمایی
به چپ یا بسوی راست
یکی پهن و فراخ و دیگری باریک و دشوار است
آنرا انتخاب کن و میتوانی آنرا مسیر زندگیت بنامی
 
صداهای بسیاری خواهد بود که تلاش می کنند
تو را از راهت منحرف سازند
لحظه ای به آنها گوش بسپار، آنگاه براهت ادامه بده
 
برو، برو به جایی که قلبت به آن باور دارد
رویاهایت در انتظار تو هستند
این تنها راهیست که میتوانی خود را بهتر بشناسی
 
زمانهایی خواهد بود که احساس تنهایی و سرگشتگی خواهی کرد
و همراهی در کنار خود نخواهی یافت
و آن زمانیست که تو راهنمایی درون خود خواهی یافت
که تو را در این مسیر یاری خواهد رساند
 
برو، برو به جایی که قلبت آنرا باور دارد
خاطراتت در انتظار و رویاهایت در راه تو هستند
برو، برو سوی سرنوشتت
می دانی که من در هر قدم با تو همراه خواهم بود
برووو
 
برو، برو به جایی که قلبت آنرا باور دارد
آزادی فرایت می خواند
برو سوی سرنوشتت
بجایی که قلبت آنرا باور دارد

 

Official Clip:

http://www.youtube.com/watch?v=ZOhc9YGr1R0

 

Live in Koln 26.03.2011:
http://www.youtube.com/watch?v=OvY_ELsiKMk

 

  , bijan772
Ghasedak - 21:10 1390/01/1
91

Happy New Year To All Rest

And Gone Friends

 

 

 

People of the world

 

From: Moonfleet

 

Let there be light where there was darkness
Let there be love where there was hate
Even in the terrors of the night
Sooneror later, comes the day

Let there be joy where there was sorrow
Let there be hope where there was none
And even as your life-blood flown away
Neda, your heart is living on


People of the world stand up for freedom
Voices call from a distant shore
For the winds of change are blowing stronger
And evil men will fall
For freedom will not wait anymore


Let there be spring where there wasn winter
Let there be green where there was grey
Even as the Lion seems to sleep
Sooner or later, he will wake


People of the world stand up for freedom
Voices call from a distant shore
For the winds of change are blowing stronger
And evil men will fall
For freedom will not wait anymore

Women of the world have died for freedom
Hear them call from a distant shore
For the winds of change are blowing stronger
And evil men must fall
For freedom will not wait here anymore


People of the world stand up for freedom
Voices call from a distant shore
For the winds of change are blowing stronger
And evil men will fall


People of the world stand up for freedom
Hear them call from a distant shore
For the winds of change are blowing stronger
And evil men will fall
For freedom will not wait anymore

 

مردم دنیا

 

بگذار تا نور تابد بجایی که تاریکی بود

بگذار که عشق آید بجایی که نفرت بود

حتی در پس دهشت شب

 دیر یا زود، روز روشن فرا خواهد رسید

 

بگذار که شادی آید بجایی که غم بود

بگذار که امید آید که نامیدی بود

هرچند که خون زندگیت جاری گشت

اما ندا، قلب تو به زندگی ادامه خواهد داد

 

ای مردم دنیا در راه آزادی بپا خیزید

نداهایی شما را از ساحلی دوردست فرا می خوانند

چرا که این نسیم تغییرات است که قویتر می وزد

و شریران فرو خواهند افتاد

چرا که آزادی بیش از این درنگ نخواهد کرد

 

بگذار که بهار آید بجایی که زمستان بود

بگذار که سبز گردد جایی که خاکستری بود

هر چند که شیر بیشه خفته بنظر می آید

اما دیر یا زود بیدار خواهد گشت

 

ای مردم دنیا برای آزادی بپا خیزید

نداهایی شما را از ساحلی دوردست فرا می خوانند

چرا که این نسیم تغییرات است که قویتر می وزد

و شریران فرو خواهند افتاد 

چراکه آزادی بیش از این درنگ نخواهد کرد

 

بانوانی در جهان در راه آزادی جان فدا کرده اند

 بشنو  صدایشان را

که تو را از ساحلی دوردست فرا می خوانند

چرا که این نسیم تغییرات است که قویتر میوزد

و شریران میبایست که فر و افتند

چرا که آزادی بیش از این درنگ نخواهد کرد

 

ای مردم دنیا در راه آزادی بپا خیزید

نداهایی شما را از ساحلی دوردست فرا می خوانند

چرا که این نسیم تغییرات است که قویتر می وزد

و شریران فرو سرانجام خواهند افتاد  

چرا که آزادی بیش از این درنگ نخواهد کرد

 

ای مردم دنیا

 

"On June 20th 2009, during a demonstration in Tehran against what many felt was a fraudulent election result, a young woman called Neda Agha-Soltan was targeted and shot to death by a sniper. An innocent bystander, and some distance away from the protest, her dying moments were filmed and seen by millions around the world.
In Persian, her name means "voice," "calling" and "divine message," and she has become a powerful and iconic symbol for those who struggle against brutality and repression, seeking only freedom and truth. Neda, this song is for you."

 

Chris de Burgh

 

 

MP3:

http://www.4shared.com/audio/gwQEXcIN/Chris_de_Burgh_-_People_Of_The.htm

Clip:

http://www.youtube.com/watch?v=t27cKJFBSDA

 

  , bijan772
Ghasedak - 20:18 1389/11/28
90


Leather on My Shoes
 
From:Flying Colours
 
I've got leather on my shoes
And I've got a dream to live
There is nothing left to lose
So I'm going

I've got a suitcase here in my hand
And I've got a hungry heart
And I'm going to join the millions
There before me, on the freedom road
 
Noone's coming to my door
And all my friends are gone
There's no work here anymore
It's deserted
And though I know I hate to leave
From this land that I love
There's a new tomorrow waiting
Yes it's shining on the freedom road
On the freedom road
 
Oh sometimes it's going to be lonely
Sometimes it will be sad
But I've got to keep on going
Until I hold that promised land
In the palm of my hand
 
Nothing ventured, nothing gained or won
Without a hard fight
We would never reach the sun
Without trying
And when we're a million miles from home
Out in the starry night
We will see we're not alone
In the heavens, out on freedom road
Out on freedom road
 
Out on freedom road
 out on freedom road
..
.
 
کفشهای چرمین
 
کفشهای چرمین به پا کرده ام
و رویایی برای زیستن دارم
دیگر چیزی برای از دست دادن باقی نمانده
پس راهی میشوم
 
توشه ای در دست دارم
و قلبی سرشار و مشتاق 
و میروم تا به میلیونها نفری بپیوندم
که پیش از من در راه آزادی گام نهاده اند
 
دیگر اینجا کسی باقی نمانده
همه دوستانم رفته اند
دیگر در این مکان متروک 
کاری برای انجام دادن ندارم
هرچند که می دانم دوست ندارم 
جایی را که به آن علاقه دارم ترک کنم
اما فردایی نو در پیش است
که در راه آزادی می درخشد
در راه آزادی
 
گاه احساس تنهایی میکنی
و گاه احساس غم
اما اینبار میخواهم که ادامه دهم
تا به سرزمین موعود دست یابم
در میان دستانم

 

بدون جسارت ، بدون مبارزه ای سخت

پیروزی در کار نخواهد بود

ما هرگز بدون  تلاش به خورشید دست نخواهیم یافت

و در زمانی که  میلیونها مایل از خانه بدوری

در یک شب  پرستاره

خواهی دید که ما تنها نیستیم

در بهشت در راه  آزادی

در راه آزادی



  , bijan772
Ghasedak - 14:06 1389/09/28
89
نقل قول از : فاطمه ب

  lotf konid ahange peters gate saint ro ham tarjome farsi bedid merciiiiiiiii 


سلام ترجمه این آهنگ در لیست ترجمه هامون موجوده ولی اینجا دوباره براتون قرار میدم فقط ممکنه که بعدا جاشو  یه تغییری بدیم.

 

 

Saint Peter's Gate

 
I was lost in the dark
And the fear was in my heart
All around me the forest and the rain
 
Then with the flash of a light, I saw it in the night
I must be getting near - Saint Peter''s Gate
 
When I went through the door
 he was standing in the hall
An old man with a beard of shining white
He said "I''ve been expecting you
 let me show you to your room"
And he took me all the way by candlelight
 
And lying there on the bed, a book, black & red
My name was written on the front in gold
And when I opened it up, there were pictures of my life
And a voice began to call from down below
 
Nobody will get through, nobody
Not even you, can escape the Judgement Day
Nobody will be spared, Heaven is only there
For the ones who satisfy them at - Saint Peter's Gate
 
"Come with me" said that old man
 as he took me by the hand
"There is someone here that you have seen before
In this room on the left, a man who did his best
To bring joy and happiness to one and all
 
But in that room on the right, a dictator in life
We've been waiting for him here,as you can tell
For all the blood he's spilled
And for all the ones he's killed
We condemn him to eternity in hell
 
Nobody will get through, Nobody
Not even you, can escape the Judgement Day
Nobody will be spared,Heaven is only there
For the ones who satisfy them at - Saint Peter's Gate
 
I woke up with the dawn
 there was someone in my room
A woman, like an angel all in white
And then she told me "You must run
 for your time has yet to come
Go now, before they change their minds"
 
And from the window I saw
A thousand or more
Bringing that dictator to his knees
And his cries broke the sound
Of my footsteps on the ground
As I made it to the safety of the trees
 
Nobody will get through
Nobody not even you
Can escape the judgement day
Nobody will be spared
Heaven is only there
For the ones who satisfy them at
Saint Peters Gate
 
Nobody will get through
Nobody not even you
Can escape the judgement day
Nobody will be spared
Heaven is only there
For the ones who satisfy them at
St Peters Gate

 

دروازه سنت پیتر

 

در تاریکی گم گشته بودم

و ترس قلبم را فرا گرفته بود

همۀ اطرافم را جنگل و باران در بر گرفته بود

ناگهان با درخشش یک نور ،من آنرا در دل شب دیدم

باید که به دروازۀ سنت پیتر نزدیک شده باشم!

 

وقتی که داخل شدم ، او در تالار ایستاده بود

پیرمردی با ریش هایی سفید و درخشان

او گفت که من منتظرت بوده ام

 بگذار تا تو را به سمت اطاقت راهنمایی کنم

و او در تمام راه مرا با نور شمع بسوی اطاق راهنمایی می کرد

و در آنجا بر روی تخت ، کتابی به رنگ سیاه و سرخ وجود داشت

که اسم من به رنگ طلایی بر روی آن نوشته شده بود

و هنگامیکه آن را گشودم 

 عکس هایی از زندگیم در آن نقش بسته بود

و ندایی از اعماق برخاست که

 

هیچ کس نمی تواند بگذرد

هیچ کس حتی تو ، نمی تواند از روز قضاوت بگریزد

از هیچ کس چشم پوشی نخواهد شد ، بهشت آنجا تنها

برای کسانی است که خشنودی دیگران را بدست آورده باشند 

در دروازه سنت پیتر

 

آن پیرمرد در حالیکه دست مرا گرفته بود ، گفت : "با من بیا"

در اینجا کسی است که تو او را قبلا دیده ای

در اتاق سمت چپ ، مردی است که تمام تلاش خود را به کار گرفت

تا لذت و خوشحالی را برای همگان به ارمغان آورد

 

اما در آن اتاق در سمت راست

 شخصی است که در زندگی خود یک دیکتاتور بوده است

ما اینجا منتظر او بوده ایم ، همانطور که میتوانی حدس بزنی

برای تمامی خونهایی که ریخته است

و همۀ کسانی که کشته است

ما او را برای همیشه به زندگی در جهنم محکوم میکنیم

 

هیچ کس نمی تواند بگذرد

هیچ کس حتی تو ،هیچکس  نمی تواند از روز قضاوت فرار کند

از هیچ کس چشم پوشی نخواهد شد ، بهشت آنجا تنها برای
کسانی است که خشنودی دیگران را بدست آورده باشند

 در دروازه سنت پیتر

 

 با طلوع آفتاب از خواب بیدار شدم

 و دیدم که شخصی در اتاقم است

یک زن، که مانند فرشتگان لباسی تمام سفید بر تن داشت

و او به من گفت : "تو باید عجله کنی

 در زمانی که برایت باقی مانده است

کنون برو ، قبل از اینکه آنها نظرشان را عوض کنند"

 

و من از پنجره

هزاران نفر یا بیشتر را دیدم

که در حال به زانو درآوردن آن دیکتاتور بودند

و گریه و فغان او

صدای قدمهای من بر روی زمین را می شکست

در حالیکه خود را به محل امنی در بین درختان رساندم

 

هیچ کس نمی تواند بگذرد

هیچ کس حتی تو ، نمی تواند از روز قضاوت بگریزد

از هیچ کس چشم پوشی نخواهد شد ، بهشت آنجا تنها
برای کسانی است که خشنودی دیگران را بدست آورده باشند

در دروازه ای که سنت پیتر نگهبان آن است ...

 

توضیح : سنت پیتر از پیروان حضرت مسیح بوده ، در برخی از اعتقادات از او به عنوان نگهبان دروازۀ بهشت یاد می شود

فاطمه ب , dreemy_sea
فاطمه ب - 10:58 1389/09/28
88

  lotf konid ahange peters gate saint ro ham tarjome farsi bedid merciiiiiiiii 

مهرناز ص , aritaaa
مهرناز ص - 10:48 1389/09/28
87
mersiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!
  , bijan772
Ghasedak - 01:52 1389/09/22
86

 

Everywhere I Go
 
Everywhere I go
Everywhere I go I see an image of her face
She talks to me
She talks to me in a thousand ways
 
Everyone I know
Everyone I know is calling on the telephone
“Are you ok, are you alright
‘cos you’re never at home?”
Well I couldn’t be better
I found my way
She is an open door to a brand new day
 
Everywhere I go I see her face again
Everywhere I look I see her smile and wave
Everywhere I hear her voice is calling
This time, I finally opened my eyes to a beautiful angel
Oh, who’s been caring for me like a mother for a child
 
Everywhere I go
Everywhere I go I see the shadow of a light
It shines on me, it shines on me from another time
 
So many dark days, and lonely nights
Until she found the way, to change my life
 
Everywhere I go I see her face again
Everywhere I look I see her smile and wave
Everywhere I hear her voice is calling
This time, I finally opened my eyes!
 
Everywhere I go I see her face again
(Everywhere I go)
Everywhere I look I see her smile and wave
(Everywhere I look)
Everywhere I hear her voice is calling
This time, I finally opened my eyes, to my beautiful angel
Oh, who’s been caring for me like a mother for her child
Everywhere I go
 
This time, I finally opened my eyes
Everywhere I go
This time, I finally opened my eyes
Everywhere I go
 
 
هر کجا که می روم
 
هر کجا که می روم
هر کجا که می روم، روی او را می بینم
او با من سخن می گوید
او از هزاران راه  با من سخن می گوید
 
هر کس را که می شناسم
هر کسی را که میشناسم در حال تماس گرفتن است
"آیا خوب هستی؟، آیا سلامتی؟
چرا هیچگاه  در خانه نیستی؟"
خب من نمی توانم از این بهتر باشم
چراکه راهم را پیدا کرده ام
او همچون  دریچه ایست  بروزی  درخشان و نو
 
هر کجا که می روم دوباره روی او را می بینم
هر کجا که نگاه می کنم  لبخند و همراهی او را در میابم
 هر کجا صدایش را می شنوم که فرایم خواندم
اینبار سرانجام چشمانم را گشودم
بروی یک فرشته زیبا 
آه که همچون مادری برای  فرزندش
  از من مراقبت می کند
 
هر کجا که می روم
هر کجا که می روم سایه ای از یک نور را می بینم
که گویا از زمانی دیگر بر من  می تابد
 
چه روزهای تاریکی، و چه شبهای تنهایی
تا اینکه او راهش را پیدا کرد تا زندگیم را دگرگون کند
 
هر کجا که می روم دوباره روی او را می بینم
هر کجا که می نگرم  لبخند و همراهی او را در میابم
هر کجا صدایش را می شنوم که فرایم می خواند
اینبار سرانجام چشمانم گشوده شد
 
هر کجا که می روم دوباره روی او را می بینم
هر کجا که می روم
هر کجا که نگاه می کنم  لبخند و همراهی او را در میابم
هر کجا که نگاه می کنم
در هر کجا ندایش را می شنوم
اینبار سرانجام چشمانم گشوده شد
 بروی فرشته زیبایم
آه که همچون مادری برای فرزندش
 از من مراقبت می کند
هر کجا که می روم
سرانجام چشمانم گشوده شد
هر کجا که می روم

 

Clip:

http://www.youtube.com/watch?v=6PuUVI_50PQ

 

کریس دی برگ در گفتگو با کوک: من در باره موضوعات متنوعی ترانه می سازم همیشه از این فراری بودم که من رو تنها بعنوان خواننده ترانه های عاشقانه بشناسن..مثلا همین آهنگ جدیدم "هر کجا که می روم" .ابتداقرار بود عاشقانه باشه اما با خودم گفتم اینهمه ترانه عاشقانه نوشته شده.اینجا بود که بفکر فرشته نگهبان افتادم.فرشته ای که همیشه مراقب ماست.چشم آدم رو باز میکنه تا واقعیتها رو ببینه.آهنگ درباره فرشته نگهبان شد البته اگه بهش اعتقاد داشته باشی.

بهزاد بلور: یعنی شما خودتون واقعا اعتقاد دارین

کریس دی برگ: بله البته، اعتقاد دارم

بهزاد:جدی یعنی الان مثلا تو این اطاقه؟

کریس دی برگ: آره همین دور و براست پشت سرته!

 
دوستان میتونن تکرار مصاحبه کریس دی برگ در برنامه کوک  رو امروز دوشنبه 22/9/89 ساعت 20:30 ملاحظه بفرمایند.
همچنین در مورد مطلب درستی که خانم رکسانا هم اشاره نمودند در تاپیک"گپ خودمانی + پیغام دوستانه" توضیحی رو ذکر کردم.
مهرناز ص , aritaaa
مهرناز ص - 00:35 1389/09/21
85

lotf koned matno tarjomehye ahange everywhere i go ham bezared mersi

رکی رکسانا , baciomi2000
رکی رکسانا - 21:17 1389/09/12
84
نقل قول از : Ghasedak

 

 

Say Goodbye To It All

 

NO BORDERLINE

NO BORDERLINE

 

We took a boat over Lake Geneva

It was raining all night long

We were lucky and we saw no enemy

And came from Switzerland poor refugees

Far from the guns of war

We said goodbye to it all

 

They brought us in to a nurse's station

Half a mile behind the lines

Oh Lord, how my heart was breaking

To see the children, and the walking wounded

Hoping for a ticket home

And say goodbye to it all

 

(وداع با اسلحه)

 

 در قایقی بر دریاچه ژنو نشستم

تمام شب باران می بارید

از بخت خوش هیچ دشمنی ندیدیم

پناهندگانی درمانده بودیم كه از سوئیس میآمدیم

دور از هیاهوی جنگ و تفنگها

با همه چیز وداع گفتیم

 

آنها ما را به درمانگاه آوردند
نیم مایل پشت مرز
آه خدایا,چقدر بی تاب دیدن بچه هایم
به امید بازگشت به وطن
رنجورانه پرسه می زنم
و با همه چیز وداع می كنم

 


to see the children منظور بچه های زخمی شده از جنگه نه بچه های خودش!!
  , bijan772
Ghasedak - 20:46 1389/08/2
83

 

Making The Perfect Man
 
From: Power of Ten
 
It was way after midnight, all the village was asleep
All except for one young villain through the night did creep
He went down to the church, started ringing the bell
Everybody came out looking, running like the hounds of hell
 
"There are lights in the castle, they are blazing all night long
Let me tell you everybody there is something going on"
So they took to the torches and went over the wall
Someone went ahead to tell of horrors hiding in the hall
 
"What did you see?" - "I saw an apparition"
"What did you see?" - "A monster on a bed"
"What did you see?" - "I saw an old magician
Waking up the living from the dead!"
 
Keep away, keep away, they are making the perfect man
Keep away, keep away, they are making the perfect
Making the perfect man!
 
So they called for the doctor, the doctor said, "iT's strange
He's got pistols on his finger, he's got love on the brain
He's got a tongue good for lying and the legs to run away
He will fool all the people all the time some day!"
 
"What will he be?" - "A leader of the country"
"What will he be?" - "A member of the press"
"What will he be?" - "A banker selling moonbeams
You can watch your money going west!"
 
Keep away, keep away, they are making the perfect man
Keep away, keep away, they are making the perfect
Making the perfect man!
 
"I'd like to spend a night with you
and show you what I am..."
 
"What will he be?" - "Could make a politician"
"What will he be?" - "A member of the press"
"What will he be?" - "A banker selling moonbeams
You can watch your money, you can watch your money
You can watch your money going west!"
 
Keep away, keep away, they are making the perfect man
Keep away, keep away, they are making the perfect
Making the perfect man!
 
Perfect man, perfect man
Making the perfect man, making the perfect man!
I'd like to spend a night with you...
Making the perfect man, making the perfect man!

 

ساختن انسان کامل

 

پاسی از شب گذشته بود، همه دهکده در خواب بود

بجز جوان شروری که بدرون شب می خزید

او بدرون کلیسا رفت و ناقوس را بصدا در آورد

همه برای تماشا بیرون آمدند ، همچون تازیان جهنمی می دویدند

 

نورهایی در قلعه بود که در تمام طول شب روشن بودند

بگذار به همه شما بگویم که چیزی در حال وقوع است

پس آنها مشعل ها را برداشتند

و از دیوارها بالا رفتند

یکنفر از آنها پیش رفت تا از وحشتی که

درون آن عمارت بود خبر آورد

 

چه دیدی؟! شبحی را دیدم

چه دیدی؟ هیولایی  را در بستر

چه دیدی؟ جادوگری پیر را

که از دنیای اموات به زندگی باز گشته بود

 

کنار بایستید! کنار بایستید!

دارند انسان کامل را می سازند

کنار بایستید! کنار بایستید!

دارند انسان کامل را می سازند

انسان کامل را

 

پس آنها دکتری را فرا خواندند

دکتر گفت که شگفت انگیز است

او تپانچه را در دستش دارد

ولی عشق را در سرش

زبانی دارد مناسب دروغگویی

و پاهایی برای فرار

او سرانجام روزی همه را خواهد فریفت

 

چکاره خواهد شد؟ رهبر یک مملکت

چکاره خواهد شد؟ یک روزنامه نگار

چکاره خواهد شد؟! بانکداری که حتی پرتو ماه را نیز می فروشد

می توانی ببینی که سرمایه ات بر فنا می رود

 

کنار بایستید! کنار بایستید!

دارند انسان کامل را می سازند

کنار بایستید! کنار بایستید!

دارند انسان کامل را می سازند

انسان کامل را می سازند

 

می خواهم که شبی را با تو سر کنم

و بتو نشان دهم که هستم

 

چکاره خواهد شد؟! می تواند یک سیاستمدار گردد

چکاره خواهد شد؟ یک روزنامه نگار

چکاره خواهد شد؟ بانکداری که پرتو ماه را نیز می فروشد

می توانی ببینی که سرمایه ات بر فنا می رود

سرمایه ات بر باد می رود

 

کنار بایستید! کنار بایستید!

دارند انسان کامل را می سازند

انسان کامل را

 

 

شاید تعجب کنید که عکس فوق مربوط به یکی از کلیپهای کریس دی برگ باشه، ولی هست. یک کلیپ به تمام معنا fun که در ظاهر بر اساس ماجرای فرانکشتاین ساخته شده.

فرانکشتاین یکی از معروفترین کاراکترهای سینمایی هست که تا کنون بیش از 48 اثر سینمایی یا تلویزیونی بر اساس آن ساخته شده‌.

رمان این داستان که در سال 1818 توسط مری شلی نوشته شده ماجرای دانشمند جوانی بود که با استفاده از کنار هم قرار دادن اعضای بدن مردگان و اعمال نیروی الکتریکی جانوری زنده و شبیه به انسان و با ابعادی اندکی بزرگتر از یک انسان معمولی  را ساخت. موجودی مخوف و هراس انگیز که سرانجام حتی خالق آن نیز نتوانست از عهده کنترل شرارتهای آن برآید و خود نیز مقهور آن شد.این هیولا در ابتدا نامی نداشت اما به مرور زمان در فرهنگ عموم به نام خالق خویش" فرانکشتاین" معروف شد.

در انتها لینک دانلود این کلیپ رو که فکر می کنم فعلا در سایت youtube هم یافت نشه خدمتتون تقدیم میکنم:

 

Download Link:

http://turboupload.com/9lms4t4c6swg

 

 

  , bijan772
Ghasedak - 18:33 1389/06/7
82

 

 

There's A New Star in Heaven Tonight

 A Tribute for Princess Diana

Shadows darken and the day is done
And I cannot believe that it's true and you are gone
You were always here beside me
You gave so much as the Queen of Hearts
To those without love
You were their voice when they could not speak
A touch for the dying

And as we say goodbye I can hardly see
For the tears in my eyes
You are shining like a million suns
And there's a new star up in Heaven tonight

I wonder if you ever knew
How much you were loved
And in the darkness of a lonely room
Were you empty inside?
As you fade away it's like a light
Has gone from the world
But I am sure that there is a place
Where it will burn on forever

And as we say goodbye I can hardly see
For the tears in my eyes
You are shining like a million suns
And there's a new star up in Heaven tonight

And there's a new star up in Heaven tonight

 

امشب ستاره ای نو آن بالا در بهشت می درخشد

 

سایه ها به تیرگی گرائیده و روز به پایان رسیده

و نمی توانم باور کنم که براستی آن حقیقت دارد

و تو رخت بسته ای

تو همیشه اینجا در کنار من بودی

و بسیار بعنوان ملکه قلبها به آنها که از عشق

بی بهره بودند بخشیدی

تو صدای آنها بودی زمانی که نمی توانستند سخن گویند

نوازشی بودی برای آنان که رو به زوال بودند

 

و زمانی که با یکدیگر وداع می گوییم

با چشمانی پر ز اشک بسختی میتوانم بنگرم

تو همانند میلیونها ستاره می درخشی

امشب ستاره ای نو آن بالا در بهشت وجود دارد

 

نمیدانم که آیا هیچوفت میدانستی

که چقدر تو را دوست می داشتند

آیا هیچگاه در تاریکی و خلوت یک اتاق

احساس خلا و تنهایی میکردی

و آن دم که محو میگردی ،همانند نوریست که

از این جهان رخت میبندد

اما یقین دارم که مکانی وجود دارد

که آن نور برای همیشه در آنجا خواهد درخشید

 

و زمانی که با یکدیگر وداع می گوییم

با چشمانی پر ز اشک بسختی میتوانم بنگرم

تو همچو میلیونها ستاره می درخشی

امشب ستاره ای نو آن بالا در بهشت وجود دارد

امشب ستاره ای نو آن بالا در بهشت وجود دارد

 

Of all the royals, Princess Diana was best-known for her love of music.Chris de Burgh as a personal friend of him said:

Chris de Burgh:"I remember; it was at about 7 o'clock on Wednesday evening, after she was killed...I had no intention of writing a song, per se, I was just playing my piano and these words came out 'There's a new star up in heaven tonight.' And I knew what it was about immediately because, obviously, Diana had been on my mind.

I was terribly upset. In fact, at the end of that week I was supposed to be in Moscow, headlining three major concerts two of which were in a football stadium to celebrate the 850th anniversary of Moscow, and I just felt I couldn't do those shows. "

 

MP3:

http://www.4shared.com/audio/jtoaBL3r/15_Theres_A_New_Star_Up_In_Hea.htm

 

vcwvcmyf2yvunv9o902.gif

  , bijan772
Ghasedak - 20:09 1389/05/3
81

 

 
 
Quiet Revolution

 
There's a quiet Revolution going on
Like a fire in every corner of the world
And friends that you have known for many years
Are talking with a new light inside
Talking with a brightness in their eyes
 
There are quiet conversations going on
As people speak about what they have seen
And everywhere the feeling's getting stronger
That soon there will be change in our lives
From a thousand years of looking in the sky
Something is coming now, something is coming now
 
You will believe it when
You will believe it
When the light comes shining through
You will believe it when
You will believe it
When it's shining down on you
 
There are quiet celebrations going on
So many have been waiting for so long
To see the whole world waking from a dream
And find a new dimension inside
See a revelation in our time
Something is coming now
Something is coming now
 
You will believe it when
You will believe it
When the light comes shining through
You will believe it when
You will believe it
When it's shining down on you
 
We must guard against the enemy
They can help us or they can betray us in the night
Don't talk, don't talk,but this quiet revolution
Can destroy the man of darkness with the light
 
You will believe it when
You will believe it
When the light comes shining through
You will believe it when
You will believe it
When it's shining down on you
 
Shining on you, shining on you....

 

 

انقلاب آرام

 

انقلابی آرام در حال وقوع است

همچون شعله ای که در هر گوشه از جهان بر پاست

و دوستانی که سالها با آنها آشنا بوده ای

از درخشش تازه ای درون خود صحبت می کنند

و با برقی در چشمانشان از آن سخن می گویند

 

گفتگوهایی به آرامی در جریان است

و مردم از چیزهایی که دیده اند سخن می گویند

و این احساس در همه جا روزافزون است

که بزودی تغییراتی در زندگیمان رخ خواهد داد

در پس هزاران سال انتظار و نگاه به آسمان

کنون چیزی در حال وقوع است

کنون چیزی در حال رخ دادن است

 

تو به آن باور خواهی داشت

تو به آن باور خواهی داشت

زمانی که آن نور هویدا گردد

تو به آن ایمان خواهی آورد

تو به آن ایمان خواهی آورد

زمانی که آن نور بر تو تابیدن آغاز کند

 

جشن های آرامی در پیش است

چرا که بسیاری برای مدتهای مدید در انتظار بوده اند

تا ببینند که سراسر دنیا از خواب بر می خیزد

و ابعاد جدیدی را درون خود بیابند

تا شاهد یک پرده برداری در عصر خود باشیم

کنون چیزی در راه است

کنون چیزی در حال وقوع است

 

تو به آن باور خواهی داشت

تو به آن باور خواهی داشت

زمانی که آن نور هویدا گردد

تو به آن ایمان پیدا خواهی کرد

تو به آن ایمان پیدا خواهی کرد

زمانی که آن نور بر تو تابیدن آغاز کند

 

ما باید در مقابل دشمنان مراقب باشیم

آنها ممکن است به ما یاری رسانند

یا که در تاریکی به ما خیانت کنند

چیزی مگو ، چیزی مگو

چرا که این انقلاب آرام میتواند

تاریک اندیشان را به نور خود مزمحل گرداند

 

تو به آن باور خواهی داشت

تو به آن باور خواهی داشت

زمانی که آن نور هویدا گردد

تو به آن ایمان پیدا خواهی کرد

تو به آن ایمان پیدا خواهی کرد

زمانی که آن نوربر تو تابیدن آغار کند

 

بر تو تابیدن آغار کند

بر تو تابیدن آغار کند

 

 

http://www.4shared.com/audio/a65-DIlK/Quiet_Revolution.htm

 

 

  , bijan772
Ghasedak - 16:39 1389/03/11
80

Riding on a Rainbow

Single : Live In South Africa

We're riding on a rainbow
we're flying free
We're riding on a rainbow
Yes, you and me

There is a place I love in Africa
that they call the rainbow land
It is a place to grow and live as one
in a brotherhood of man

There is light that comes from Africa
and its shining round the world
Let all the colours speak of pride and joy
in a voice that must be heard

We're riding on a rainbow
we're flying free
we're riding on a rainbow
yes, you and me

There is a heart I hear in Africa
and its beating like a drum
Let everyone get up and to the stars
we will go marching on

I had a dream I was in Africa
I was soaring like a bird
and then a million voices all around
was singing to the world...

that we are riding on a rainbow
we're flying free
we're riding on a rainbow
yes, you and me

We are together on a rainbow
we're flying free
We are forever on a rainbow
yes, you and me

We are riding on rainbow
we're flying free
we're riding on a rainbow
yes, you and me

 

بر فراز رنگین کمان

 

ما بر فراز رنگین کمان سوار می شویم

ما آزادانه به پرواز در می آییم

ما بر فراز رنگین کمان می تازیم

آری ، تو و من

 

جائیست در آفریقا که دوست می دارم

آنرا سرزمین رنگین کمان نام نهاده اند

آن جائیست که مردمانش متحد و یگانه

با اخوت و برادری در کنار یکدیگر زندگی می کنند

 

نوریست که از آفریقا می درخشد

و بر گرداگرد جهان می تابد

بگذار که همه رنگها از شادمانی و سرفرازی بگویند

در صدایی که باید شنیده شود

 

ما بر فراز رنگین کمان سوار می شویم

و آزادانه به پرواز در می آییم

ما بر فراز رنگین کمان می تازیم

آری ، تو و من

 

قلبی است که صدایش را از آفریقا می شنوم

که همچون طبلی بضربان در می آید

بگذار که همه بپا خیزند و همراه با ما

بسوی ستارگان رهسپار گردند

 

رویایی داشتم که ای کاش در آفریقا بودم

و همچون پرنده ای بر فراز آسمانها بال می گشودم

و آنگاه میلیونها ندا در اطرافم

در سرتاسر جهان می سرائیدند

 

ما بر فراز رنگین کمان سوار می شویم

ما آزادانه به پرواز در می آییم

ما بر فراز رنگین کمان می تازیم

آری، تو و من


ما همراه با یکدیگر بر فراز رنگین کمان

آزادانه به پرواز در می آییم

ما بر فراز رنگین کمان جاودانه خواهیم بود

آری، تو و من

 

http://www.youtube.com/watch?v=BTnnsXDwQjI

 

 

کریس دی برگ سالهای کودکی خود را بخاطر شغل دیپلماتیک پدر در کشورهایی چون نیجریه ، مالت و زئیر گذرانید. موسقی و شعر کریس دی برگ کلام ستم و فقری است که سال ها از نزدیک شاهدش بوده و تاثرات وی از آن دوران عمیقا" در اکثر ترانه ها و اشعارش منعکس شده است.

کریس دی برگ پیش از سفر به ایران در مصاحبه ای می گوید: من در ایام سخت آپارتاید به آفریقای جنوبی رفتم برای اینکه سعی کنم چیزی را عوض کنم (همونطور که میدونید کریس دی برگ آلبومی بنام Live In South Africa 1979 داره) و به آنها که می‌گویند تو نباید به آنجا (ایران) بروی می‌گویم خوب شما خودتان چه کار می‌کنید که تفاوتی ایجاد شود. من می‌روم تا برای مردم بخوانم و نه دولتها.

 

  , bijan772
Ghasedak - 16:42 1389/01/29
79
 
 
If You Really Love Her, Let Her Go
 
From: At The End Of A Perfect Day
 
Please give me one more chance
I'm begging you, just one more chance
If you'll listen...
This is not some movie romance
Or everlasting love at a glance
Won't you listen...
She is a part of me now
She's the very heart of me now, so...
If you really love her, let her go
 
She's your daughter and I know that you care
But like a lost bird in the cold night air
She is lonely...
Thinking back to the days you were young
When the pain of loving was so very strong
Weren't you lonely?
She is no longer a child
She's a woman with love in her eyes, so...
If you really love her, let her go
 
Oh she is like a bird
Yearning for the winter wind
If you let her go
She'll come again in springtime
But if you make her stay
And hold her freedom in your hand
In the morning you will wake
And she'll be gone away...
 
She is no longer a child
She's a woman with my love in her eyes, so...
If you really love her, let her go
If you really love her, let her go
If you really love her, let her go...

 

 

اگر واقعا دوستش داری بگذار برود

 

لطفا فرصت دیگری بمن بده

خواهش میکنم، تنها یک فرصت دیگر

اگر گوش میکنی...

 

این یک داستان عاشقانه نیست

یا عشقی جاودانه در پی یک نگاه

آیا گوش میدهی؟

 

او کنون جزئی از وجود من است

او کنون بخشی از قلب من است ، پس

اگر واقعا دوستش داری بگذار برود

 

او دختر توست و می دانم که نگرانش هستی

اما همچون پرنده ای گمشده ای در آسمانی سرد و تاریک

او تنهاست

 

به روزهای فکر کن که خود جوان بودی

آنگاه که احساس عشق و غم بسیار بود

آیا احساس تنهایی نمیکردی

 

او دیگر یک بچه نیست

او دختریست با چشمانی مملو از عشق ،پس

اگر واقعا دوستش داری بگذار برود

 

آه،  او همچون پرنده ایست

در انتظار باد زمستانی

اگر رهایش کنی

در هنگام بهار دوباره باز خواهد گشت

اما اگر وادار به ماندنش کنی

و آزادیش را از او بگیری

یکروز صبح از خواب برخواهی خواست

و خواهی دید که او دیگر نیست

 

او دیگر یک بچه نیست

او دختریست با چشمانی مملو از عشق بمن، پس

اگر واقعا دوستش داری بگذار که برود

اگر واقعا دوستش داری بگذار که برود

اگر واقعا دوستش داری بگذار که برود

 

  , bijan772
Ghasedak - 18:57 1388/11/17
78

94jt59bn.gif

 

Some Things Never Change
 
From: Eastern Wind 
 
The hero says his final goodbyes,
and there are tears in my lover's eyes
But it was just a film, make-believe
 they all get up and go home
And now you're asking me why
 love can wither away and die
Well I know, I know that some things go
 but some things never change
 
Like the starlight
 that is shining in your eyes
Like the storm in a winter sky
Like the moon on the tide
Turning it again and again
Like the way that I love you
Some things never change
Like the way that I love you
Some things never change
 
The road is long and it's hard
 I don't imagine for a minute it's not
 But I'll keep my loving for you
 right down to the end,
The fire is blazing bright
 we could sit here and talk all night
And though this wood must burn away
 some things never change
 
Like the starlight
 that is shining in your eyes
Like the storm in a winter sky
Like the moon on the tide
Turning it again and again
Like the way that I love you
Some things never change
Like the way that I love you
Some things never change...

 

 

چیزهایی که هیچگاه تغییر نمی کنند

 

قهرمان داستان آخرین وداع خودش را می گوید

و اشک در دیدگان مجبوبم حلقه می بندد

اما آن تنها یک فیلم بود

باور کن که پس از آن آنها بلند می شوند

و به خانه های خودشان می روند

 

و کنون تو از من می پرسی

که چرا عشق پژمرده و فنا می گردد

خب راستش من میدانم که بعضی چیزها تغییر می کنند

اما برخی چیزها همیشه پایدارند

 

همچون فروغ ستارگان که در چشمانت می درخشند

همچو طوقانی در آسمان زمستانی

همچو فرص ماه بر جذر و مد دریا

همواره می گردند و می گردند

همچون عشق من بتو

بعضی چیزها همیشه پایدارند

همچو آنگونه که تو را دوست دارم

بعضی چیزها هیچگاه تغییر نمی کنند

 

راه بسیار طولانی و ناهموار است

و برای یک لحظه هم آنرا فراموش نمی کنم

اما تا انتهای راه عاشقت خواهم بود

زندگی فروزنده و درخشان است

و ما می توانیم تمام شب را اینجا بنشینیم و گفتگو کنیم

اما هرچند این چوبها باید بسوزند

بعضی چیزها هم هیچگاه تغییر نمی کنند

 

همچون فروغ ستارگان که در چشمان تو می درخشند

همچو طوفانی در آسمان زمستانی

همچو ماه بر جذر و مد دریاها

می گردند و می گردند

همچون عشق من بتو

بعضی چیزها همیشه پایدارند

همچو عشق من بتو

برخی چیزها هیچگاه تغییر نمی کنند

 

کلوب دات کام
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران درج شده است و کلوب دات کام هیچ مسئولیتی نسبت به آن ها ندارد.