| عناوین بحث ها | ارسال کننده | پاسخها | بازدید | بروز رسانی | اولویت | |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
45
|
298
|
91/3/9 (21:40)
|
|
||
|
|
38
|
450
|
91/2/26 (10:09)
|
|
||
|
|
93
|
10730
|
91/2/16 (17:56)
|
|
||
|
|
34
|
268
|
91/1/17 (19:53)
|
|
||
|
|
189
|
2480
|
91/1/16 (19:59)
|
|
||
|
|
6
|
17
|
90/11/28 (09:41)
|
|
||
|
|
88
|
1274
|
90/8/6 (10:16)
|
|
||
|
|
76
|
569
|
90/8/6 (10:04)
|
|
||
|
|
14
|
109
|
90/7/23 (20:11)
|
|
||
|
|
19
|
277
|
90/6/31 (17:49)
|
|
||
|
|
5
|
93
|
90/6/7 (21:58)
|
|
||
|
|
11
|
142
|
90/5/23 (19:32)
|
|
||
|
|
37
|
414
|
90/3/7 (00:49)
|
|
||
|
|
19
|
258
|
90/2/23 (16:08)
|
|
||
|
|
0
|
100
|
89/12/20 (16:49)
|
|
||
|
|
31
|
268
|
89/9/12 (23:36)
|
|
||
|
|
13
|
226
|
89/8/28 (22:05)
|
|
||
|
|
3
|
109
|
89/8/15 (21:19)
|
|
||
|
|
96
|
577
|
89/8/4 (16:12)
|
|
||
|
|
5
|
115
|
89/7/15 (19:50)
|
|
salam
nazare shoma rajebe ahange The Mirror Of The Soul chi hast
دوستان عزیز لینک زیر مربوط به آهنگ Mirror Of the Soul از آلبوم 2006 کریس دی برگ می باشد:
http://es.youtube.com/watch?v=7IWowqxKyhE
هر چند که این فیلم از فاصله دوری گرفته شده ولی صدا کاملا واضح است و اگر بتوانید آنرا تا به انتها لود کنید خواهید توانست متوجه تفاوتی در آن نسبت به آهنگ اصلی شوید.( مربوط به سولو در انتهای آهنگ)
سلام.Mp3 کریس دی برگ در بازار موجود هست و نیازی به دانلود نیست.هر چند Mp3 که بصورت مجاز تولید شده بود دارای نقائصی بود،ولی با این حال حدود 148 آهنگ در آن وجود داشت.اما در مورد آلبوم اخیر لینک دانلود بصورت زیر است که قبلا توسط دوستان ارسال شده بود:
http://www.bia2music.com/modules.php?name=News&file=article&sid=434
Because a power greater from the world's creator
Gave us love to light the mirror of the soul
Only love can light the mirror of the soul

The Mirror Of the Soul
( Part II )
That's how it started, that whole new religion
and people everywhere,Had to give up all their possessions
at the Abbé St. Pierre
But with their gold they could buy a redemption
and the promise of Eternal life
And the centre of it all was a diamond divine
So with subterfuge they used the light of the sun
fooling everyone
It was late at night when a young boy was in there
And they dared him up to the altar, to touch the famous gem
And when he did, the whole place exploded with
a great and wonderful light
And people came from everywhere to see it
When he took it from the altar high
everyone could make it shine
Except the Abbot and his men, for them, no ligh
They could not make it shine
و اینچنین بود که دین جدیدی متولد شد
و مردم از هر جایی دارائیها یشان را به نزد کشیشPierre می آوردند
و بوسیله آن می توانستند رستگاری و وعده زندگی ابدی را بخرند
و در مرکز تمام اینها آن الماس ماورائی قرار داشت
آن، در آن بالا بر بلندای محراب بود
ولی برای راهبان، دیگر نمی درخشید
پس با نیرنگ و خدعه بوسیله نور خورشید باعث درخشش آن شدند
و همه را فریفتند
دیرهنگام درشب بود که پسری با دوستانش به آنجا رفتند
و آنها به او جرعت دادند که بر بالای محراب رود
تا گوهر گرانبها را لمس کند
زمانی که اواینکار را انجام داد، تمام آنجا با نوری عظیم و شگفت انگیزدرخشید
و مردم از هر جایی برای دیدن آن آمدند
زمانی که او آنرا از بالای محراب پایین آورد
هر کسی میتوانست باعث درخشش آن گردد
بجز راهب اعظم و همدستانش،برای آنان نوری نبود
آنها نمی توانستند باعث درخشش آن شوند
The Mirror Of The Soul
( Part III )
And in the end, many heard the brothers
making confession of the Things they had done,
And the Abbot led that sad procession
as they went through the Gate past the place where it had begun
And all their dreams of glory, all their schemes and stories
Would come to nothing after all
Because a power greater from the world's creator
Gave us love to light the mirror of the soul
Only love can light the mirror of the soul
در پایان بسیاری شنیدند که آن برادران
به کارهایی که کرده بودند اعتراف کردند
و راهب اعظم این گروه مغموم را به دروازه ای که همه چیز
از آنجا آغاز شده بود هدایت می کرد
تمام رویاهای جاه طلبانشان ، تمام نقشه ها و روایتهایشان
بر باد رفت
بخاطر قدرتی بالاتر از آفریدگار هستی
که عشق را برای روشن کردن آیینه روح بما داد
تنها عشق می تواند باعث درخشش آینه روح گردد
ادامه The Mirror Of the Soul :

We must place it on the altar high, send the Devil to the fire
Power over men we'll have when they see it shine, when they see it shine
Brother, fetch the Abbot now, tell him of this wondrous thing
Tell him that we'll have control of all the riches it will bring
When people come to see it, for money we will purify their souls, their souls
With my knife I'll kill this man, I'll send him to the Promised Land
And when we take the diamond, we will have the future in our hands
In our hands
When we place it on the altar high, send the Devil to the fire,
Power over men we'll have when they see it shine, when they see it shine
ما باید آنرا بر بلندای محراب قرار دهیم تا شیاطین را به روانه آتش کنیم
و مردانمان قدرت خواهند یافت وقتی که آن می درخشد،وقتی که می بینند آن می درخشد
برادر،راهب بزرگ را مطلع کن و با او در مورد این چیز عجیب صحبت کن
با او در مورد کنترل ثروتی که آن برایمان به ارمغان خواهد آورد صحبت کن
و وقتی که مردم برای دیدن آن خواهند آمد،در عوض دارائیشان ما روحشان را تزکیه خواهیم کرد،روحشانرا
با سلاحم این مرد را خواهیم کشت،و او را به سرزمین موعود خواهم فرستاد
و زمانی که آن جواهر گرانبها را بدست آوردیم،آینده در دستانمان خواهد بود
در دستانمان
ما آنرا بر بلندای محراب قرار خواهیم داد و شیاطین را جهنم خواهیم فرستاد
و مردانمان قدرت خواهند یافت وقتی که آن می درخشد، وقتی که آن می درخشد
The Mirror Of the Soul (بخش دوم)
That's how it started, that whole new religion, and people everywhere,
Had to give up all their possessions at the Abbé St. Pierre,
But with their gold they could buy a redemption, and the promise of
Eternal life
و اینچنین بود که دین جدیدی متولد شد
مردم از هر جایی مالهایشان را به نزد کشیش Pierreمی آوردند
و بوسیله آن می توانستند رستگاری و وعده زندگی ابدی را بخرند
(و داستان ادامه دارد...)
damet garm aghaye irani(age eshtebah nakonam)
baz be shoma
ye aghaee hamijoori var midare lyrics e agham ro balghor mikone fekr mikone doctoraye adabiat english dare
dar zemn esme album va song ro ham ja be ja mige
vali baz ham be shoma hal midi be ma;)
برادر، مردی کنار در هست
با چیزی در دست
او می گوید که این از آسمان آمده است
آیا باید بگذارم وارد شود
شاید آن یک نشانه باشد
شاید آن پاک کننده گناهمان باشد
گناهانمان
عجب الماسی! بزرگترین آنچه تا کنون دیده ام
و هنگامی که آنرا در دستش گرفت، همچون خورشید می درخشید
او می گوید که این از دنیایی دیگر آمده است
و اسمش آیینه روح است
و ما باید آنرا بر بلندای محراب قرار دهیم تا شیاطین را به آتش روانه کنیم
تنها عشق می تواند روشنایی دهنده آیینه روح باشد.