| عناوین بحث ها | ارسال کننده | پاسخها | بازدید | بروز رسانی | اولویت | |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
45
|
298
|
91/3/9 (21:40)
|
|
||
|
|
38
|
450
|
91/2/26 (10:09)
|
|
||
|
|
93
|
10730
|
91/2/16 (17:56)
|
|
||
|
|
34
|
268
|
91/1/17 (19:53)
|
|
||
|
|
189
|
2480
|
91/1/16 (19:59)
|
|
||
|
|
6
|
17
|
90/11/28 (09:41)
|
|
||
|
|
88
|
1274
|
90/8/6 (10:16)
|
|
||
|
|
76
|
569
|
90/8/6 (10:04)
|
|
||
|
|
14
|
109
|
90/7/23 (20:11)
|
|
||
|
|
19
|
277
|
90/6/31 (17:49)
|
|
||
|
|
5
|
93
|
90/6/7 (21:58)
|
|
||
|
|
11
|
142
|
90/5/23 (19:32)
|
|
||
|
|
37
|
414
|
90/3/7 (00:49)
|
|
||
|
|
19
|
258
|
90/2/23 (16:08)
|
|
||
|
|
0
|
100
|
89/12/20 (16:49)
|
|
||
|
|
31
|
268
|
89/9/12 (23:36)
|
|
||
|
|
13
|
226
|
89/8/28 (22:05)
|
|
||
|
|
3
|
109
|
89/8/15 (21:19)
|
|
||
|
|
96
|
577
|
89/8/4 (16:12)
|
|
||
|
|
5
|
115
|
89/7/15 (19:50)
|
|
سلام
من منظورتونو از پر شورترین نفهمیدم ولی اگه درست برداشت کرده باشم اسپانیش ترینه ....
درود
چه سوال سختی
**************** saint peter gate *************






جاوید ایران

@};-@};-@};-@};-
light a fire
making the prefect man
ecstasy of flight
loves got a hold on me
saint peters gate
dont look back
oh my brave hearts

The Sound of a Gun
I have seen the diamond stylus Cut a groove from north to south Heard them calling from the islands for a better day One by one they tell their story One by one it's just the same "They've taken our leaders And all their believers are paralysed And now we can't turn back - somebody is watching you Don't turn round - yesterday's gone And even the children are waking at midnight in tears Didn't anyone hear? Mother, mother, mother..." Hush child go to sleep, it's only the sound of a gun Hush child go to sleep, it's only the sound of a gun Looking out my bedroom window I remember early days When the shot that wounded millions took our breath away But now the shadow of a gunman With his balaclava eyes, is making the news Calling out the warnings on the telephone "You're in the line of fire - wish there was another way Line of fire - anything goes" And who is the winner, and what will the minister say At the end of the day? Never, never, never, never Hush child go to sleep, it's only the sound of a gun Hush child go to sleep, it's only the sound of a gun This is bella soma, this is bella soma Mother, mother, mother Hush child go to sleep, it's only the sound of a gun Hush child go to sleep, it's only the sound of a gun Hush child go to sleep, it's only the sound of a gun Hush child do not weep It's only the sound of a world on the run You're hearing the sound of a gun
صدای گلوله
من آن الماس بران را دیده ام
كه از شمال تا جنوب را خراشیده بود
و صدای آنانی را شنیده ام كه در آن جزیره,در آرزوی روزگاری بهتر بودند
یک به یک قصه شان را می گفتند
داستانشان شبیه هم بود
آنان رهبران ما را گرفته اند
وتمام پیروانشان عاجز مانده اند
و حالا راه برگشتی نیست,کسی تو را می پاید
به گذشته اهمیت نده,گذشته ها گذشته
و هنگامی که کودکان در دل شب گریه کنان بیدار می شوند
کسی صدایشان را نمی شنود؟مادر,مادر,مادرآرام فرزند برو بخواب,این تنها صدای گلوله است
آرام فرزند برو بخواب,این تنها صدای گلوله استاز پنجره اتاق خوابم مراقب هستم
روزهای گذشته را به یاد می آورم
آنهنگام که گلوله میلیونها نفر را مجروح کرده بود ونفسهایمان در سینه حبس بود
اما حالا سایه مردی تفنگ بدست
با چشمانی ورقلمبیده خبرساز می شود
بانگ هشدارهایی از تلفن
تو بر خط آتش قرار داری,کاش راه فراری بود
خط آتش,همه چیز نابود می شود
و اما برنده کیست؟و وزیر چه خواهد گفت
در پایان روز,هرگز,هرگز,هرگز,هرگزساکت فرزند برو بخواب,این تنها صدای گلوله است
ساکت فرزند برو بخواب,این تنها صدای گلوله استمادر,مادر,مادر
ساکت فرزند برو بخواب,این تنها صدای گلوله است
ساکت فرزند برو بخواب,این تنها صدای گلوله است
ساکت فرزند برو بخواب,این تنها صدای گلوله است
ساکت فرزند برو بخواب,این تنها صدای گلوله استساکت فرزند,گریه نکن
این تنها صدای دنیایی در حال گریز است
توتنها صدای گلوله را می شنوی
شاید The Getaway
Hey boys tonight we getaway
To the other side
Head for the wall and getaway