userinfo close
  ,

کریس دی برگ


chrisdeburghclub

تاسیس: 29 دی 1383  پروفایل کلوب
مدیر کلوب: امیرحسین مرادی - معاونان
New Album
 

لیست بحث ها

  عناوین بحث ها ارسال کننده پاسخها بازدید بروز رسانی اولویت
0
5
90/9/9 (08:22)
33
249
90/8/8 (20:12)
88
1256
90/8/6 (10:16)
76
567
90/8/6 (10:04)
185
2414
90/7/23 (21:24)
14
106
90/7/23 (20:11)
43
285
90/7/22 (02:30)
19
275
90/6/31 (17:49)
5
87
90/6/7 (21:58)
11
132
90/5/23 (19:32)
36
434
90/3/25 (01:25)
37
408
90/3/7 (00:49)
19
245
90/2/23 (16:08)
92
10141
90/1/23 (21:32)
0
93
89/12/20 (16:49)
31
264
89/9/12 (23:36)
13
221
89/8/28 (22:05)
3
104
89/8/15 (21:19)
96
571
89/8/4 (16:12)
5
109
89/7/15 (19:50)

عنوان بحث

پدرام نوری , pedram_n
پدرام نوری - 19:31 1386/01/27

متن و ترجمه ترانه های کریس!

سلام دوستان گرامی....

خالی از لطف نیست اگه متن ترانه های کریس رو به دو زبان انگلیسی و فارسی برای استفاده بیشتر دوستان این جا قرار بدهیم ....

 

لیست ترجمه آهنگها

 

My Lover Is

http://www.youtube.com/watch?v=5mTxqv6Z0LU

Say Goodbye To It All

http://www.youtube.com/watch?v=IkcAkbNT5_Y

The Same Sun

http://www.youtube.com/watch?v=LmKjereVcIA

Raging Storm

http://www.youtube.com/watch?v=d8ujnXyUx78

Carry Me

 

The Son and The Father

http://www.youtube.com/watch?v=ocTmv29ABJY

The Getaway

http://www.youtube.com/watch?v=ZhX2vJDmqMI

When I Think Of You

 

The Rivers Of Abraham

http://www.youtube.com/watch?v=YS9TuyWDTX8

In a Country Churchyard

 

In Your Eyes

http://www.youtube.com/watch?v=UVENDCJfiBk

Where We Will Be Going

http://www.youtube.com/watch?v=iMUOWLsmzNo

By My Side

http://www.youtube.com/watch?v=XLkDEMeLtPI

The Mirror Of the Soul

http://www.youtube.com/watch?v=7Qi_ZUyhzKI

Borderline

http://www.youtube.com/watch?v=GI_aFJMLdtc

The Tower

 

Wall Of Silence

 

Lonely Sky

http://www.youtube.com/watch?v=3Faran7AAUc

Sailor

 

Another Rainbow

http://www.youtube.com/watch?v=GtCUMYofUgY

At The War Memorial

http://www.youtube.com/watch?v=h6SkaFMTihI

Crusader

http://www.youtube.com/watch?v=sIQhXT05YeM

A Spaceman Came Travelling

http://www.youtube.com/watch?v=TrchtZVnUfQ

Lebanese Night

 

LADY IN RED

http://www.youtube.com/watch?v=psNJzxIkpmc

The Simple Truth

 

It's Me

 

Flying

http://www.youtube.com/watch?v=zJsPhatXECk

I'm Not Crying Over You

 

 The Grace Of A Dancer

http://www.youtube.com/watch?v=Ys5wbhAwe04

Revolution

http://www.youtube.com/watch?v=YJpTb7zMWRM

A Woman's Heart

http://www.youtube.com/watch?v=RKmfoF_HeNM

Transmission Ends

 

So Beautiful

http://www.youtube.com/watch?v=iEIliSqGg_0

Up Here In Heaven

 

The Sound of a Gun

 

The Snows of New York

 

The Best That Love Can Be

 

Where Peaceful Waters Flow

 

The key

 

This Weight On Me

 

Just Another Poor Boy

 

Windy Night

 

Discovery

 

The Last Time I Cried

 

Liberty

 

The Girl With April in Her Eyes

 

I'm Not Scared Anymore

 

Sailing Away

 

Heart of Darkness

 

Waiting For The Hurricane

 

 Saint Peter's Gate

 

Leader Trilogy

 

The Road to Freedom

 

 

 

پاسخ ها

ترتیب پاسخ ها : از اولین پاسخ
  , bijan772
Ghasedak - 05:18 1387/08/26
47

 

The Grace Of A Dancer

 

From: The Storyman

 

She had the grace of a dancer

pretty as the morning sun
Her days were filled with laughter

 and when sixteen years had come
She went to work in the old house

 and there she met her love
But he, the son, was high-born

 and she, a village girl

 

They met at night by the river

and there he pledged his love
And so it was for the summer

 but by winter, all was done
For the word was out in the village

 that she would have his child
And the night before she left him

 these words were in his heart

When she said

 

"Love is all that we have, it is forever
Love is all that we need, to be together
Love is all that this world has to share, only love
Can take us there"

 

They found her clothes by the river

 of her there was no trace
And for many years he mourned her

 haunted by her face
So he set off over the ocean

 these memories to escape
But the ship he sailed was ill-starred

 and soon would meet its fate

 

They struck the rocks at midnight

 in the grip of a roaring storm
And he found himself in the water

 with a woman and a boy
With a power that was more than human

 he brought them to the shore
And her whisper in the darkness

 was a voice he'd heard before
When she'd said

 

 "Love is all that we have, it is forever
Love is all that we need, to be together
Love is all that this world has to share
Only love can take us there"
She had the grace of a dancer

 and the father of her son

 

زیبایی یک رقصنده

 

او جذابیت یک رقصنده  را داشت، زیبا همچون خورشید صبحگاهی

روزهایش سرشار از خنده بود ، زمانی که شانزده ساله شد

او رفت تا در یک خانه قدیمی کار کند، و آنجا بود که عشقش را یافت

اما آن پسر، یک اشراف زاده بود و او دخترکی روستایی

 

آنها شب در کنار رودخانه با یکدیگر قرار گذاشتند و در آنجا پیمان عشق بستند

آن موقع تابستان بود، و تا زمستان همه چیز انجام شده بود

در روستا حرفهایی پیچیده بود که او فرزندی خواهد داشت

و هنگام شب قبل از آنکه او آن پسر را ترک کند، این کلمات در قلبش بود

هنگامیکه گفت: عشق تمام چیزیست که ما داریم ، آن جاودانه است

عشق تمام چیزیست که بدان نیاز داریم، تا با هم باشیم

عشق تمام چیزیست که این دنیا به اشتراک گذاشته است ، تنها عشق

می تواند ما را به آنجا ببرد

 

آنها لباسهای او را در کنار رودخانه یافتند، بدون هیچ رد پایی

 آن پسر سالها به افسوس او نشست، در رویای چهره اش

سرانجام تصمیم گرفت که دل به دریا زند

تا این خاطرات را بفراموشی بسپارد

ولی کشتی که با آن سفر می کرد بد فرجام بود

و خیلی زود به قسمت و تقدیرش دچار شد

 

آنها  نیمه های شب به صخره ها برحورد کردند

اسیر در طوفانی خشمگین

 او ناگاه خود را در میان آب همراه با زنی و کودکی دید

و با نیرویی ماورای نیروی یک انسان، آنها را به ساحل رساند

اما نجوایی که از آن زن در تاریکی شنید،همچو صدایی بود که قبلا هم شنیده بود

هنگامیکه گفت: عشق تمام چیزیست که ما داریم ، آن جاودانه است

عشق تمام چیزیست که بدان نیاز داریم، تا با یکدیگر باشیم

عشق تمام چیزیست که این دنیا به اشتراک گذاشته است ، تنها عشق

و می تواند ما را به آنجا ببرد

او جذابیت یک رقصنده را داشت و پدر فرزندش . . .

 

 

  , bijan772
Ghasedak - 03:48 1387/08/12
46

try12vko3xkt2flzwry9.gif

 

I'm Not Crying Over You
 
From: Beautiful Dreams
 
I don't mind this empty room
 and I like it when I'm alone
I'm trying not to think about you
I'm not waiting by the telephone
I'm watching a late-night movie
 where the lovers say goodbye
And it's really getting to me
 and tears are in my eyes
But I'm not crying,I'm not crying
I'm not crying over you
I'm over you
 
I go out with all of my friends
 and I'm hardly ever at home
You know things just couldn't be better
I have read it in  my horoscope
I might take a walk past your house
for a trip down memory lane
You may see me at your window
 standing in the pouring rain
But I'm not crying, I'm not crying
I'm not crying over you, no I'm not crying
I'm not crying, I'm not crying
 I'm not crying over you
I'm over you 
 
No I'm not crying, I'm not crying
I'm not crying over you, I'm over you
I'm over you

 

دیگر بخاطرت نمی گریم

 

این اتاق خالی هم بدک نیست

زمانی که تنهایم دوستش دارم

سعی میکنم که دیگر بتو فکر نکنم

دیگر منتظر تلفنت نیستم

 

درانتهای شب به فیلمی نگاه میکنم

 آنجا که عاشق و معشوق از یکدیگر جدا میشوند

بسختی مرا تحت تاثیر قرار میدهد

 و اشک در چشمانم حدقه می زند

اما دیگر نمی گریم ،دیگر نمی گریم

دیگر بخاطرت نمی گریم

چراکه زتو گسسته ام

 

با تمام دوستانم به بیرون میروم

دیگربسختی میتوانم در خانه بمانم

میدانی که اوضاع بهتر نخواهد شد

من آنرا در سرنوشت خویش خوانده ام

ممکن است که در کنار خانه ات قدمی بزنم

برای گریزی به کوره راه خاطره ها

شاید مرا از آستان پنجره ات ببینی

که در زیر ریزش باران ایستاده ام

اما دیگر نمی گریم ، دیگر نمی گریم

دیگر بخاطرت نمی گریم

چراکه از تو گسسته ام

 

دیگر نمی گریم ، دیگر بخاطرت نمی گریم

چرا که زتو گسسته ام

 

  

اکثر کارهای کریس دی برگ سرشار از روح عشق و امید و دارای بار مثبت معنایی هستند  اما جالبه که معدود کارهایی هم که جزءاین دسته قرار نمی گیرند از قوی ترین کارهای کریس دی برگ بشمار میروند.

 

خانم گل , flowergirl
خانم گل - 23:11 1387/08/9
45
اینم ترانه فوق العاده زیبایی که من خیلی دوستش دارم


I'm Not Crying Over You
I don't mind this empty room, and I like it when I'm alone,
I'm trying not to think about you, I'm not waiting by the telephone,
I'm watching a late-night movie, where the lovers say goodbye,
And it's really getting to me, and tears are in my eyes,
But I'm not crying, I'm not crying,
I'm not crying over you, I'm over you;

I go out with all of my friends, and I'm hardly ever at home,
You know things just couldn't be better,
I have read it in my horoscope,
I might take a walk past your house, for a trip down memory lane,
You may see me at your window, standing in the pouring rain,
But I'm not crying, I'm not crying,
I'm not crying over you, no I'm not crying,
I'm not crying, I'm not crying, I'm not crying over you,
I'm over you;

No I'm not crying, I'm not crying,
I'm not crying over you, I'm over you,
I'm over you.








  , bijan772
Ghasedak - 04:50 1387/08/5
44

ti3ryhdkjfnp56vs2ygw.jpg

 

FLYING

پرواز

 

Flying, I thought I'd never learn that flying
I thought I'd spend my whole life trying
For flying is that ancient art of keeping one foot on the ground
...

 

پرواز، گویا که هرگز پرواز را نخواهم آموخت

گویا که تمام عمرم را در تلاش سپری کرده ام

چراکه پرواز همان هنر قدیمی معلق بودن است

 

Lying, I thought I'd never keep from lying,
I thought I'd lose it all by sighing,
For lying is that ancient art of hiding words that will never be found

 

دروغ ،گویا که هرگز نخواهم توانست از آن در امان بمانم

گویا که با حسرت بکلی آنرا از یاد خواهم برد

چراکه دروغ همان ترفند قدیمی بزبان نیاوردن کلماتیست

که هیچگاه برملا نخواهند شد

 

Crying, I thought I'd never stop that crying,
I thought I'd always dream of dying
For crying is that ancient art of weeping rivers into the ground

 

گریستن ، گویا که هیچگاه نخواهم توانست جلوی اشکهایم را بگیرم

گویا که همیشه در آرزوی مرگ بوده ام

چراکه گریستن همان سنت دیرین جاری شدن سیلاب اشک بر روی زمین است

 

Oh Dying, I thought I'd never see that dying,
I thought I'd spend my whole life flying,
For dying is that ancient art of keeping one world turning round

 

آه مرگ ، گویا که هرگز آن را نخواهم دید

گویا تمام عمرم در حال پرواز بوده ام

چراکه مرگ همان رسم دیرین گردش روزگار است

 

Sighing, I thought I'd never keep from sighing
I thought I'd always be there crying,
For sighing is that ancient art of breathing sadness all around

 

حسرت ، گویا هرگز از آن در امان نخواهم بود

گویا همیشه در آنجا خواهم گریست

چرا که حسرت داستان دیرین بارش غم از همه جاست

 

And trying, I thought I'd spend my seasons trying,
I thought I could stop myself from lying,
For trying is that ancient art of proving that the world is round

 

و تلاش ، گویا تمام عمرم را در تلاش بوده ام

گویا که می توانستم دست از دروغ بردارم

چرا که تلاش همان اثبات سنت دیرین گردش زمین است

 

Oh Flying, oh oh, Lying, oh oh, Crying, oh oh, Sighing, oh oh,
Trying, oh oh, and Dying, oh oh,
For Dying is that ancient art of growing flowers in the ground,
Yes it is...

 

آه پرواز ، دروغ ، گریستن و حسرت

تلاش و مرگ

 

چراکه مرگ همان رسم دیرین رویش گلها بروی زمین است

آری اینچنین است

 

آهنگ Turning Round یاFlying  یکی از آهنگهای اولیه کریس دی برگ است که نگرشیست بر چرخه زندگی انسان .این آهنگ به مدت 16 هفته در صدر جدول موسیقی کشور برزیل ایستاد.

 

  , bijan772
Ghasedak - 02:33 1387/07/28
43

 

 

It's Me (And I'm Ready To Go)
From: The Love Songs

The Autumn Leaves were falling
on those old Cathedral walls
there were candles in the darkness
singing in the choir


And reading out the names
of all the ones who've gone before
Well I could tell that you were thinking
about the meaning of it all

And you said to me "Who Will Open up my eyes
to the wonder and the glory, and the stars in the sky"
and you said to me
"for this road I'm travelling on
I need someone beside me forever. Who?"


And I said, "It's Me, and I'm ready to go, ready to show
that I'll never let you down
And I want you to know, that this power will grow
Every day, every beat of my heart
Forever, Forever...


We went down to the river
and we found a small cafe
they say that over in the corner
sat the writer Ernest Hemmingway
And here he made his story of the lovers in the war
anmd through it all they stayed together till the rain had
to fall


And you said to me, "Who Will be the one apart
who will teach me, with conviction all the ways of the
heart?"
and you said to me
"On this journey of my life
I need someone to love me forever. Who?"


and I said listen:

Listen
"It's Me,and I'm ready to go
ready to show, that I'll never let you down
And I want you to know, that this power will grow
every day every beat of my heart
I love you, I love you, It's Me
amd I'll never let you down

And I want you to know that this power will grow
every day every beat of my heart
Forever, I love you, Forever

 

 

آن منم (آماده راهی شدن)


برگهای خزان در حال فرو ریختن بود

بر دیوار آن کلیسای قدیمی

در دل تاریکی شمعهایی وجود داشت

دسته جمعی آوازی را میخواندند

 

و نام کسانی را زمزمه میکرند

که پیش از این رهسپار شده بودند

خوب، میتوانستم بفهمم که تو داشتی

بمعنای تمام اینها فکر میکردی

 

و بمن گفتی: چه کسی چشمان را خواهد گشود

بروی شگفتیها و شکوه وستارگان آسمان

و بمن گفتی در این راه که می پیمایم

به کسی برای همیشه در کنارم نیاز دارم، اما چه کسی؟

 

و من گفتم: آن منم آماده راهی شدن،آماده ام تا نشان دهم

که هرگز نخواهم گذاشت تا فرو غلطی

و میخواهم که بدانی این توان فزونی خواهد یافت

هر روز و با هر تپش قلبم

تا ابد ، تا ابد
 

بسوی رودخانه رهسپار شدیم

و کافه کوچکی را یافتیم

آنها گفتند که در آن گوشه

ارنست همینگوی نویسنده می نشست

و داستانش را در مورد عاشقانی در جنگ مینوشت

و در میان این همه، آنها با هم تا پایان فروریختن باران می ایستادند

 

و تو گفتی:چه کسی نیمه دیگرم خواهد بود

 چه کسی با ایمانی راسخ همه راههای دل را بمن خواهد آموخت

و بمن گفتی:در این سفر زندگیم

به کسی نیاز دارم که تا ابد دوستم بدارد، اما چه کسی؟

 

و  گفتم: بشنو

بشنو

آن منم آماده راهی شدن ،آماده ام تا نشان دهم

که هرگز نخواهم گذاشت تا فرو غلطی

و میخواهم که بدانی ،این توان فزونی خواهد یافت

هر روز و با هر تپش قلبم

دوستت دارم ،دوستت دارم

 

آن منم

هرگز نخواهم گذاشت که فرو افتی

و میخواهم بدانی که این توان فزونی خواهد یافت

هر روز و با هر تپش قلبم

برای همیشه ، تا ابد

دوستت دارم

 

 

  , bijan772
Ghasedak - 16:27 1387/07/26
42

The Simple Truth

A child is born on a battlefield
A soldier boy falls to his knees
And a woman cries in joy and pain
When will we all live in peace again?
A child is born where the wild wind blows
In a country torn from the south to the north
And a family runs from day to day
When will we see our home again

When will we see the simple truth
That the only thing that's worth a damn

The life of a child is more than a forest
The life of a child is more than a border
Could ever be

A child is born in the desert sun
A tiny life has just begun
And a mother cries for her hungry babe
When will I feed my boy again

A child is born to an ordinary home
East or west, it could be anyone
But we all want to know
Will my child survive to see the day
When we will be secure again

When will we see the simple truth
That the only thing that's worth a damn

The life of a child is more than a forest 
The life of a child is more than a border
The life of a child is more than a region   
The life of a child is only a heartbeat from eternity
We must believe, for the sake of humanity
We must believe

For the sake of humanity

we must believe
 

حقیقت ساده
کودکی در میان جنگ متولد می شود

 سربازی کوچک بزانو در می آید
و زنی در بین درد وشادی می گرید
پس کی دوباره در صلح و صفا خواهیم زیست؟

 

 

کودکی در آنجا که بادهای افسارگسیخته می وزند زاده می شود
در سزمینی که از شمال تا جنوب آن غرقه اشک است
و خانواده ای  که هر روز در حال فرارند
پس کی ما دوباره خانه هایمان را خواهیم دید؟

 

 

پس کی به این حقیقت ناب دست پیدا خواهیم کرد
که جنگ تنها سزاوار لعنت است

 زندگی یک کودک فراتر از یک جنگ است
زندگی یک کودک فراتر از یک مرز است
ای دریغ

 

کودکی در دشت سوزان زاده می شود
هم اینک حیاتی خرد آغاز شده
و مادری بر طفل گرسنه اش می گرید
پس کی دوباره به کودکم غذا خواهم داد؟

 

 

کودکی قدم به خانه ای معمولی می گذارد
مشرق یا مغرب , هر جایی ممکن است باشد
اما همه ما این را می خواهیم بدانیم
که آیا این طفل زنده خواهد ماند تا فردا را ببیند؟
پس کی دوباره در امان زندگی خواهیم کرد

 

 پس کی به این حقیقت ساده دست خواهیم یافت
که جنگ تنها سزاوار لعنت است

 

زندگی یک کودک فراتر از یک جنگ است
زندگی یک کودک فراتر از یک مرز است
زندگی یک کودک فراتر از یک کیش و آیین است
زندگی یک کودک تنها زورقی است از ابدیت

 

باید ایمان بیاوریم, محض خاطر بشریت

باید ایمان بیاوریم, محض خاطر بشریت

 باید ایمان بیاوریم

 

  , bijan772
Ghasedak - 16:56 1387/07/16
41

 

 
 
CdeB & his wife Diane
 
LADY IN RED
 
I've never seen you looking so lovely 
as you did tonight
I've never seen you shine so bright
I've never seen so many men ask you
 if you wanted to dance
They're looking for a little romance
Given half a chance
And I've never seen that dress you're wearing
Or that highlights in your hair
That catch your eyes
I have been blind
 
The lady in red is dancing with me
Cheek to cheek
There's nobody here
It's just you and me
It's where I wanna be
But I hardly know this beauty by my side
I'll never forget the way you look tonight
 
I've never seen you looking so gorgeous
 as you did tonight
I've never seen you shine so bright
 you were amazing
I've never seen so many people want to 
be there by your side
And when you turned to me and smiled
 it took my breath away
And I have never had such a feeling such a feeling
Of complete and utter love, as I do tonight
 
The lady in red is dancing with me
Cheek to cheek
There's nobody here
It's just you and me
It's where I wanna be
But I hardly know this beauty by my side
I'll never forget the way you look tonight
 
I never will forget the way you look tonight
The lady in red
My lady in red
I love you

 

 

بانوی سرخ پوش

 

هیچگاه تو را چنین دوستداشتنی مثل امشب ندیده ام

هرگز ندیده ام که اینگونه بدرخشی

هرگز ندیده بودم که اینهمه از تو تقاضای رقص کرده باشند

با کمی امید در پی اندکی عشقند

و هرگز چنین لباسی را که برتن کرده ای ندیده ام

یا نوری را که در موهایت است و بر چشمانت سایه افکنده

از دیدن آن ناتوان بوده ام

 

بانوی سرخ پوش، گونه به گونه با من میرقصد

کسی اینجا نیست ، فقط من و تو هستیم

این همان جائیست که میخواهم باشم

اما بسختی باور میکنم که چنین زیبارویی در کنارم باشد

هرگز آنگونه را که امشب بنظر می رسی از یاد نخواهم برد

 

هرگز تو را چنین باشکوه که امشب بنظر میرسی ندیده ام

هرگز ندیده ام که چنین بدرخشی، تو فوق العاده بودی

هرگز ندیده بودم که اینهمه مردم بخواهند که درکنارت باشند

و هنگامیکه که بسویم بازگشتی و لبخند زدی

 نفس در سینه ام حبس شد

و هرگز چنین احساسی نداشته ام

چنین احساسی از تکامل وعشقی ناب چو امشب

 

بانوی سرخ پوش، گونه به گونه با من میرقصد

کسی دراینجا نیست ، تنها من و تو هستیم

این همان جائیست که میخواهم باشم

بسختی باور میکنم که چنین زیبارویی در کنارم باشد

هرگز آنگونه را که امشب بنظر می رسی فراموش نخواهم کرد

 

بانوی سرخ پوش ، بانوی سرخ پوش

بانوی سرخ پوشم

دوستت دارم

 

 

  , bijan772
Ghasedak - 01:07 1387/06/31
40

 

Lebanese Night

 

It was late in a Lebanese restaurant

 in the heat of a Lebanese night

There was dancing, people were singing

 she came in from the garden outside

And in her eyes I saw the stars

And I felt something happen in my heart

 

Then I knew I was going to meet her

 in the heat of a Lebanese night

And the girl inside the woman

 who came over to sit by my side

And when she smiled, the whole world stopped

It was then I heard the echoes of a child

 

And did you go to your bed with a sweet lullaby?

And the sound of the guns in the night?

And did you dance in the fields?

 did you run for your life

From the hell that came down from the sky?

On a Lebanese night, on a Lebanese night

 

We went down to the edge of the water

 by the light of a Lebanese dawn

And she told me all the stories

 of her beautiful land in the war

Her tears fell down, the sun came up

And I saw again the young girl in her eyes

 

And did you go to your bed with a sweet lullaby?

And the sound of the guns in the night?

And did you dance in the fields?

 did you run for your life

From the hell that came down from the sky?

On a Lebanese night, on a Lebanese night

 

All of my life, all I have known

only a place where peace cannot go

All over the world, the gift from before

nothing is left for the children of war

 

And did you go to your bed with a sweet lullaby?

And the sound of the guns in the night?

And did you dance in the fields?

 did you run for your life

From the hell that came down from the sky?

On a Lebanese night, on a Lebanese night

On a Lebanese night, on a Lebanese night

I will be waiting, in the Lebanon

 

 

شبهای لبنان

 

دیر هنگام در شب بود در رستورانی در لبنان

در یک شب گرم و پر حرارت لبنانی

مردم در حال خواندن و رقصیدن بودند

که او از میان باغ بیرون به درون آمد

 

در چشمان او ستارگان را دیدم

و حس کردم چیزی در درون قلبم اتفاق افتاده است

دریافتم که برای دیدار او به پیش خواهم رفت

در یک شب گرم و پر حرارت لبنان

دختری در سیمای بانویی

 

او آمد تا در کنار من بنشیند

و زمانی که لبخند زد گویا تمام دنیا از چرخش ایستاد

و پس از آن بود که صدایی کودکانه را شنیدم:

 

آیا تو با یک لالایی شیرین به بسترت می رفتی؟

همراه با صدای تفنگها در شب؟

آیا در دشتها می رقصیدی

در حالی که برای نجات زندگیت

از جهنمی که از آسمان فرو می افتاد فرار می کردی؟

 

ما تا لبه آب پایین رفتیم

در زیر نورهای شب لبنان

و او همه داستان خود را درباره سرزمین زیبایش در جنگ برای من گفت

در حالی که اشکهای او به پایین می ریخت، خورشید به بالا می آمد

و من یکبار دیگر آن دختر جوان را در چشمان او دیدم

 

آیا تو با یک لالایی شیرین به بسترت می رفتی؟

همراه با صدای تفنگها در شب؟

آیا تو در کشتزارها می رقصیدی

در حالی که برای نجات زندگیت

از جهنمی که از آسمان فرو می افتاد می گریختی؟

در یک شب لبنان ، در یک شب لبنان

 

لبنان

تمام زندگی من ، تمام دانسته های من

می گوید که تنها یکجاست که صلح نمی تواند رهسپار آنجا شود

تمام جهان، دستمایه پیشینیان است

هنوز برای کودکان جنگ همه چیز از دست نرفته است

 

آیا تو با یک لالایی شیرین به بسترت می رفتی؟

با صدای تفنگها در شب؟

آیا تو در کشتزارها می رقصیدی

در حالی که برای نجات زندگیت میگریختی

از جهنمی که از آسمان فرو می افتاد؟

در یک شب لبنان ، در یک شب لبنان

 

1276977416.gif

  , bijan772
Ghasedak - 03:32 1387/06/21
39

 

 

 

A Spaceman Came Travelling

 

From:Spanish Train and Other Stories

 

A spaceman came travelling on his ship from afar
''twas light years of time since his mission did start
And over a village he halted his craft
And it hung in the sky like a star, just like a star...

He followed a light and came down to a shed
Where a mother and a child were lying there on a bed
A bright light of silver shone round his head
And he had the face of an angel, and they were afraid...

Then the stranger spoke, he said ''Do not fear
I come from a planet a long way from here
And I bring a message for mankind to hear''
And suddenly the sweetest music filled the air...

And it went la, la...
Peace and goodwill to all men, and love for the child...

This lovely music went trembling through the ground
And many were wakened on hearing that sound
And travellers on the road, the village they found
By the light of that ship in the sky, which shone all round...

And just before dawn at the paling of the sky
The stranger returned and said ''Now I must fly
When two thousand years of your time has gone by
This song will begin once again, to a baby's cry...

And it went la la... This song will begin once again
to a baby''s cry...
And it goes la la... Peace and goodwill to all men
and love for the child...
Oh the whole world is waiting, waiting to hear that song again
There are thousands standing on the edge of the world
And a star is moving somewhere, the time is nearly here
This song will begin once again, to a baby's cry...

 

 

موجود فضایی از سفر باز آمد

 

موجودی فضایی با سفینه اش از دوردستها باز آمد

سالهای نوری از زمان آغاز ماموریتش گذشته بود

و بر فراز یک دهکده سفینه اش را نگه داشت

و آن همچو ستاره ای در آسمان معلق بود، همچو ستاره ای

 

او نوری را دنبال کرد و به کلبه ای رسید

جایی که مادر و فرزندی در بستر آرمیده بودند

پرتوی سیمین بر گرد سرش می درخشید

او چهره ای همچو یک فرشته داشت ، آنها ترسیده بودند

 

پس غریبه سخن آغاز کرد ، گفت مترسید

من از سیاره ای بسیار دور به اینجا آمده ام

تا پیامی را به نوع بشر برسانم تا بشنود

و ناگهان شیرین ترین موسیقی ها فضا را پر کرد

 

و اینچنین نواخته میشد لا لا لا.......

صلح و خوشبختی برای تمام انسانها و عشق برای کودکان

 

این نغمه دوستداشتنی زمین را به لرزه در آورد

و بسیاری با شنیدن آن از خواب بیدار شدند

و مسافرانی که در راه بودند دهکده را یافتند

بوسیله نوری که از آن سفینه به اسمان می تابید و همه جا را روشن کرده بود

 

و درست پیش از طلوع سپیده دم بر آسمان کهربایی ،غریبه عزم بازگشت کرد و گفت: کنون باید بروم

اما هنگامی که دوهزار سال به زمان شما سپری شود

این نغمه بار دیگر طنین انداز خواهد شد ، در پاسخ به گریه کودکی

 

و اینچنین نواخته میشد لا لا لا....... این نغمه بار دیگر از سر گرفته میشود

بخاطر گریه کودکی

و اینچنین خواهد بود لا لا لا....... صلح و خوشبختی برای تمام انسانها

و عشق برای کودکان

 

آه تمام دنیا منتظرند ، منتظرند تا آن نغمه را دوباره بشنوند

هزاران نفر که بر کناره دنیا ایستاده اند

و درجایی ستاره ای در حال حرکت است ،شاید زمان آن نزدیک باشد

تا این نغمه از سر گرفته شود، برای گریه کودکی

 

 

محمد رضا م , pesarbad2020
محمد رضا م - 13:11 1387/06/13
38
salam vaghan kare ghashangee mishe azatun khahesh konam ahang spanish train ro ham 2zabane bnvisin mamnon
کریس دی برگ , mazideburgh
کریس دی برگ - 09:12 1387/06/11
37

از بیژن عزیز ممنونم که ترانه محبوب من را این تاپیک گذاشت. خیلی وقت بودکه خودم هم میخواستم این کار رو انجام بدم ولی شرایط مناسبی را پیدا نکرده بودم.

به دوستانی که ای آهنگ را زیر 1000 بار گوش دادند میگویم که اگر به موسیقی علاقه دارید تا به حال اشتباه بزرگی را مرتکب شدید و نیمی از عمرتان بر فناست!

  , bijan772
Ghasedak - 05:03 1387/06/11
36

 

kerry-crusader-trails-02-top-kingdomofheaven.jpg

 

CRUSADER

 

 

"What do I do next

"said the Bishop to the Priest

"I have spent my whole life waiting

preparing for the Feast

And now you say Jerusalem has fallen and is lost

The King of Heathen Saracen has seized the holy cross

 

Then the Priest said "Oh my Bishop

we must put them to the sword

For God in all his mercy will find a just reward

For the Noblemen and sinners, and Knights of ready hand

Who will be the Lord's Crusader

send word throughout all the land

 

Jerusalem is lost

Jerusalem is lost

Jerusalem is lost

 

"Tell me what to do", said the King upon his throne

"but speak to me in whispers for we are not alone

They tell me that Jerusalem has fallen to the hand of

some bedevilled Eastern heathen

who has seized the Holy land

 

Then the Chamberlain said "Lord, we must call upon our foes

In Spain and France and Germany to end our bitter wars

All Christian men must be as one and gather for the fight

You will be their leader, begin the battle cry

 

Jerusalem is lost

Jerusalem is lost

Jerusalem is lost

 

Ooh, high on a hill, in the town of Jerusalem

There stood Saladin, the King of the Saracens

Whoring and drinking and snoring and sinking

around him his army lay

Secure in the knowledge that they had won the day

 

A messenger came, blood on his feet

and a wound in his chest

"The Christians are coming!" he said

"I have seen their Cross in the West

In a rage Saladin struck him down with his knife

And he said "I know that this man lies

They quarrel too much, the Christians could never unite

 

I am invincible, I am the King

I am invincible, and I will win

 

Close they came, the army of Richard the Lionheart

Marching by day and night, with soldiers from every part

And when the Crusaders came over the mountain

and they saw Jerusalem

They fell to their knees and prayed for her release

 

They started the battle at dawn, taking the city by storm

With horsemen and bowmen and engines of war,

They broke through the city walls

The Heathens were flying and screaming and dying

And the Christian swords were strong,

And Saladin ran when he heard their victory song

 

"We are invincible, God is the King

We are invincible, and we will win

 

"What do I do now?" said the Wiseman to the Fool

"I have spent my whole life waiting

to find the Golden Rule

Though centuries have disappeared, the memory still remains

Of those enemies together, could it be that way again

 

Then the Fool said "Oh you Wise men,you really make me laugh

With your talk of vast persuasion

and searching through the past

There is only greed and evil in the men that fight today

The Song of the Crusader has long since gone away

 

Jerusalem is lost

Jerusalem is lost

Jerusalem is lost

Jerusalem

 

 

 

جنگجوی جنگهای صلیبی

 

اسقف به کشیش گفت: "از این پس چه باید کرد؟

 

"من تمام زندگیم چشم به راه بوده ام

و خود را برای ضیافت الهی آماده کرده ام،

 

اکنون تو میگویی اورشلیم سقوط کرده و از دست رفته،

 

پادشاه اعراب صلیب مقدّس را به غنیمت گرفته است"

سپس کشیش گفت:"آه اسقف من،

بخاطر خداوند بخشایشگر که به تو پاداش خواهد داد،

 

باید آنها را از دَمِ شمشیر بگذرانیم،

 

برای نجیب زادگان، گناهکاران و جنگاورانِ سلحشور که

مجاهدان راه خداوند خواهند بود،

 

به همۀ سرزمین ها پیام بفرست،

 

اورشلیم از دست رفت،

 

اورشلیم از دست رفت،

 

اورشلیم از دست رفت،

 

پادشاه از روی تخت سلطنت گفت: بمن بگو چه باید کرد؟

 

"امّا در گوشم نجوا کن چون ما تنها نیستیم،

 

آنها بمن می گویند اورشلیم

به دست برخی از کفّارِ شرقیِ متجاوز که

صلیب مقدّس را به غنیمت گرفته اند سقوط کرده است"

 

سپس پیشکار پادشاه گفت:

سرور من ما باید تمام دشمنان خود را در

اسپانیا،فرانسه و آلمان فرا خوانیم

و به این جنگ های تلخ پایان دهیم،

تمام مردان مسیحی باید متحد شوند

و برای جنگ گرد هم آیند،

 

شما رهبر آنها خواهید بود، پس فریاد جنگ را سر دهید،

 

اورشلیم از دست رفت،

 

اورشلیم از دست رفت،

 

اورشلیم از دست رفت،

 

برفراز تپّه ای بلند در شهر اورشلیم،

 

پادشاه اعراب خیمه برافراشته است

و سپاهیانش او را فرا گرفته اند،

و ضمن خرناس کشیدن به خواب فرو می رود،

 

از اطلاعاتی که مخفیانه بدست آورده می پندارد

که پیروزی با او قرین است،

 

پیکی آمد با زخمی در سینه و پاهای آغشته به خون،

 

"اوگفت:مسیحیان در راهند،من آنها را با صلیب در غرب دیدم،"

 

پادشاه اعراب خنجرش را از نیام بر کشید

و به او ضربه ای زد،

 

و گفت:"من می دانم این مرد دروغ می گوید،

 

مسیحیان بسیار می جنگند امّا هرگز نمی توانند متحد شوند،

 

من پادشاهی شکست ناپذیرم،

 

من شکست نا پذیرم و جنگ را خواهم برد..."

 

سپاهیان ریچارد شیردل نزدیک تر می شوند،

با سربازانی که از همه جا گرد آورده بودند

و شب و روز رژه می رفتند،

 

هنگامیکه جنگجویان صلیبی بر فراز کوه آمدند

و چشم به اورشلیم گشودند،

 

به خاک افتادند و برای آزادیش دعا کردند،

 

آنها جنگ را از سپیده دم آغاز کردند و شهر را بوسیلۀ،

سوار کاران،تیراندازان

و ابزارهای جنگی بطور برق آسا گرقتند،

آنها حصارهای شهر را در هم شکستند،

اعراب می گریختند،فریاد می کشیدند و جان می سپردند،

 

و قدرت از شمشیرهای مسیحیان برق می زد،

هنگامیکه پادشاه اعراب غوغای پیروزی راشنید

در حال فرار می گفت:

 

"ما شکست ناپذیریم، خدا بزرگ است،

ما شکست ناپذیریم و پیروز خواهیم شد!"

مرد خردمند به ابله گفت: اکنون چه باید کرد؟

"من تمام زندگیم را برای جستجو

و یافتن قانون طلایی سپری کرده ام،

اگر چه قرنها سپری شده امّا خاطرات دشمنانی

که با یکدیگر متحد بودند باقی مانده است،

 

آیا دوباره همان آش و همان کاسه است؟"

 

سپس ابله گفت: آه شما مرد عاقلی هستید،

شما واقعاً مرا به خنده می اندازید،

 

با توجّه به اعتقادات دینیِ گستردۀ شما

و جستجوهایی که در گذشته ها کرده اید،

 

تنها حرص و آز و شرارت انسان است

که او را به جنگ وا می دارد،

آواز جنگجویان صلیبی مدّتهاست که رخت بسته است،

اورشلیم از دست رفت،

اورشلیم از دست رفت،

اورشلیم از دست رفت،

اورشلیم."

 

ترجمه:مهندس حسن فراهانی

  1276954052.gif 

یزدان  , yazdan405
یزدان - 23:56 1387/06/10
35
khodaiii dameton garm khali hal dadiiiiiiiiiiiiin ishala hamishs shado salamato pirooz bashiii
  , bijan772
Ghasedak - 01:23 1387/06/6
34


 

                             

 

 

دوستان کریس دی برگ آهنگی دارد بنام At the war memorial که در سال  1987پس از حادثه بمب گذاری در مراسم یادبود کشته شدگان دو جنگ جهانی در منطقه  ENNISKILLEN ایرلند شمالی که دهها  نفر مرد و زن و کودک را به قتل رساند کریس دی برگ این ترانه را سرود و به بازماندگان این حادثه دلخراش تقدیم نمود.

این ترانه در هیچیک از آلبومهای رسمی کریس دی برگ وجود ندارد ولی خوشبختانه از لینک زیر میتوانید آنرا بشنوید:

http://ie.youtube.com/watch?v=GtCUMYofUgY

 

At The War Memorial

Standing at the war memorial

 children holding hands
People getting ready

 they were waiting for the bands
And old men with their memories

of comrades gone away
Everybody gets together

on Rememberance Day

When the wild wind came without a word
just a sudden flash of light
Many there were taken: husbands, children, wives
And a young girl in the ruins felt her father's touch
And her dying words were

 "Daddy, I love you very much"

And her words do more to make us one
Than a hundred years of the bomb and the gun
Let the so-called patriots see what they have done!

Oh let them wake up in the morning to another day of pain
Oh let them feel the endless heartache that never goes away
and let them hear the million voices that say on that day:
"I'm ashamed to be Irish, on Rememberance Day"

Standing at the war memorial

 children hand in hand
Another year is over - perhaps we understand
That words of love are stronger than words of hate
Let us not forget what happened

on Rememberance Day

And whatever you believe in

whatever flag you wave
Let us not forget what happened

on Rememberance Day!

 

 

روز یادبود جنگ

 

در روز یادبود جنگ ایستاده اند، کودکان دست در دست

مردم آماده میشوند ،آنها منتظر یک باند هستند

مردان مسن تر خاطراتی از همرزمانی دارند

 که دیگر در میان آنها نیستند

همگی با هم در روز یادبود گرد آمده اند

 

اما ناگهان با درخشش یک  نور

بی مقدمه بادی سهمگین میوزد

بسیاری فرو می افتند: شوهران، کودکان و همسران

دختر جوانی در حال مرگ دستان پدرش را حس میکند

و چنین بود کلمات او در هنگام مرگ: پدر تو را بسیار دوست میداشتم

 

اما کلمات او بیش از هر چیز ما را متحد کرد

بیش از صدها سال جنگ و بمبگذاری

 

بگذار آنهایی که خود را میهن پرست می نامند ببینند که چه کرده اند 

آه بگذار هر روز را با رنج تا روزی دیگر سپری کنند

آه بگذاراندوه بی پایانی را که هیچگاه از آنها دور نخواهد شد حس کنند

و بگذار صدای میلیونها نفری را  بشنوند که در آن روز گفتند

من از اینکه در روز یادبود بگویم که ایرلندیم شرمسارم

 

ایستاده در روز یادبود، کودکان دست در دست

سال دیگری بپایان رسید ، شاید که سرانجام دریافتیم

که کلمات عشق برتر از کلمات نفرت هستند

بگذارید تا آنچه را که در روز یادبود گذشت از یاد مبریم

 

به هرآنچه که ایمان داری ، هر پرچمی را که بر می افرازی

بگذار آنچه را که در روز یادبود گذشت فراموش نکنیم

 

 

لینک دانلود:

 

http://delbaste.com/upload/server3/1276989764.mp3
 

 مهشاد , mahshaaad
مهشاد - 15:46 1387/06/5
33
mikhastam spanish traino beneVsam ba manish vali j0ne shoma he3sh niiiiiiii
کلوب دات کام
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران درج شده است و کلوب دات کام هیچ مسئولیتی نسبت به آن ها ندارد.