| عناوین بحث ها | ارسال کننده | پاسخها | بازدید | بروز رسانی | اولویت | |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
475
|
1977
|
91/2/23 (16:37)
|
|
||
|
|
8
|
72
|
91/2/5 (23:01)
|
|
||
|
|
64
|
749
|
88/1/18 (10:51)
|
|
||
|
|
101
|
822
|
91/3/2 (21:24)
|
|
||
|
|
0
|
1
|
91/3/8 (00:27)
|
|
||
|
|
619
|
2836
|
91/3/5 (20:29)
|
|
||
|
|
2
|
19
|
91/3/5 (20:24)
|
|
||
|
|
25
|
187
|
91/3/5 (17:04)
|
|
||
|
|
98
|
328
|
91/3/3 (13:23)
|
|
||
|
|
14
|
67
|
91/2/30 (11:15)
|
|
||
|
|
2
|
2
|
91/2/23 (21:31)
|
|
||
|
|
75
|
502
|
91/2/5 (23:39)
|
|
||
|
|
10
|
40
|
91/2/5 (23:38)
|
|
||
|
|
9
|
56
|
91/2/5 (23:35)
|
|
||
|
|
76
|
323
|
91/2/5 (23:33)
|
|
||
|
|
522
|
2112
|
91/2/5 (23:32)
|
|
||
|
|
26
|
106
|
91/2/3 (11:22)
|
|
||
|
|
0
|
8
|
90/11/30 (06:14)
|
|
||
|
|
0
|
15
|
90/11/8 (16:59)
|
|
||
|
|
145
|
604
|
90/10/18 (19:01)
|
|
سلام
من میخام تا زمانی که عمر باقی هست تلاش کنم و کل کلمات ترکی را که در فارسی رواج پیدا کردند رو با کمک شما دوستهای عزیزم جمع آوری کنم .
با تشکر
نمونه ای از لغات توركی در پارسی |
| دولمه ( دولماق ) | اكباتان ( اوخ باتان ) |
| آقا با آغا ( آلپ آقا یا آغا از پادشاهان سكائی ) | آلپ تكین سبك تكین یا سُمیك تكین |
| قشون | اردو |
| تنبك یا دنبك | سانجاق ( سانج ) |
| دنج كه اصل تركی دینج می باشد | چوب كه از ریشة چُوپْ می باشد |
| چاپار | آچار |
| اتاق از ریشة اوتناق یری | خانه یا خانا از ریشة خان |
| چَك یا چِك | چاپ |
| یورش | باتلاق یا باتاق یری |
| خان ( اغوزخان، چنگیزخان،ستارخان ) | آناهیتا ( آنا ـ هیت، ناهید، ستارة ناهید ) |
| خانم كه اصلش خانیم می باشد یعنی خان من ، سرور من ، خاتون ( نرگس خاتون ) | چنگال ( در تركی چنگه و یا چنگل و احتمال جنگل نیز از ریشة این كلمه باشد ) |
| ادب یا آداب از ریشة دب می باشد | سودا كه اصل تركی اش سئودا می باشد |
| بشقاب | كوچ یا كُووچ |
| ببر یا بابیر ( بابریان هند از نسل امیرتیمور ) | قاشق ( كه از ریشة قاش یعنی ابرو می باشد ) |
| طاق ( طاغ یا داغ ) | تپه، تل ( تلله ماق ) |
| توپ ( توپلوم ) | چكمه ( چكماق ) |
| دمار یا دامار | قاچاق |
| قابلمه | قاب ( قاب عكس ) |
| تیمور یا دمیر | قاچ یا قاش |
| داداش (یولداش،قارداش) | دشت لوت ( لوت یعنی برهنه ) |
| میلیون و میلیارد ( میل، میلیون، میلیارد ) |
بویوك ( بزرگ ) كیچیك ( كوچك ) |
| بلبل | آبجی یا آباجی |
| ساچمه ( ساچما یا ساچ ) | داغون از ریشة داغیتماق |
| اُتراق | گُل |
| یواش یا یاواش( یاوا ) | اجاق |
| دوشمن كه از ریشة دویش یا منیله دویشن | قارّه احتمال از ریشة قاره یا قره باشد |
| دكمه یا تیكمه | گئومات یا گئوماد ( گوی ماد و نمونة آن در تاریخ تركان زیاد هست مانند گوی ترك یا گوی خان ) |
و هزاران كلمه و لغات دیگر.... منبع: | |
اولمیا بیزیم رئیس اولماغیمیزدا شک ائلیه ن وارررررررررررررررررررررررررر؟




هر حالدا منظوروموز همان رییس دی اما بو کی دئماقا گلمزدی
بیلمیرم نیه سهند بی بونا کیلید ائلمیشدی



بیلیرم سهند بی بیلیرم
اما اینان سن کباب اینین دالینجاسان
گؤرجاقسانکی ائشک داغلیلار
و سن ...
هر حالدا منظوروموز همان رییس دی اما بو کی دئماقا گلمزدی
بیلمیرم نیه سهند بی بونا کیلید ائلمیشدی



هر حالدا منظوروموز همان رییس دی اما بو کی دئماقا گلمزدی
بیلمیرم نیه سهند بی بونا کیلید ائلمیشدی

با سلام خدمت همه دوستان عزیز
ما یه وبلاگ در مورد شهرستان طارم راه اندازی کردیم،که البته در این زمینه تازه کاریم.اگه لطف کنید و با بازدید از وبلاگ ما رو راهنمایی(مخصوصا منتظر نقد های نکته بین شما هستیم)کنید،ممنون می شویم.
آدرس وبلاگ:www.newtarom.blogfa.com
همین جا شما رو به شهرستان طارم دعوت می کنیم.
http://newtarom.blogfa.com
Tanrinin adinan بنام خدا
1- آغاز = آغز Ağiz
2- دماق = داماغ (بورون) Damağ ( burun)
3- آچ = باز كن - آچار = وسلیله ای برای باز كردن معادل كلید كه این كلمه خود نیز تركی است Açar - Aç - Kilid
4- لب =leb ( Dodag)
5- كوچ = كچ ب معنی نقل مكان به مكان دیگر Köç - كوچر = مسافرت Köçer
6- خوْز ایسته ینxuz isteyin، خوْز ایستییان xuz istiyan= خوزستان: در زبان تركی خوْزxuz، خوْزیxuzi، خوْزئینxuzeyin به معنی آقا، ارباب، فرمان دهنده، متحبّر و فرد اول در امور می باشد. ایلامهای ترك تبار، خود را خوْزی و سرزمینشان را خوْزیستان می گفته ان.
7- وره مینveremin، بیره مینbir de min = ورامین: یعنی هزار به یك. در این محل به سبب قابلیت خاكش، هر كشاورز، هر چه كشت می كرد، هزار برابر محصول برمی داشت
8- داهامادdaha mad، داهامات (خیلی زیبا و زیباترین) = داماد: كلمة »ماد = ماتmat« در فرهنگ تركی، معانی و مفاهیم، پیشرو و پیشگام، هماهنگی و سازگاری، لیاقت و شایستگی، ریشه، زیبائی و نوبت را دارا می باشد. در جنس نر بصورت »ماد = مات«، در جنس مؤنث به صورت »ماتانmatan« (ریشة مثل »مامیلی ماتانmamili matan« و در واقع »مه مه لی ماتان« در زبان تركی امروزیمان از اینجاست) و بدون جنسیت »متین« كاربرد دارد. مثل واژه های تركی »به ی« (كورأكنgör eken) و »بایان« (گلینgelin
9- ایره ن iren= ایرانiran: در زبان تركی به قبایلی كه ییلاق و قیشلاق می كرده اند »ایره ن« گفته می شد. از طرف قبایل ترك نه تنها به جنوب و جنوب شرقی ایران كنونی گفته می شد، بلكه در زبان تركی به آنهائی كه برعكس ییلاق و قیشلاق نمی كردند »تورانtüran« گفته می شد، و واژة توران از طرف تركان به قسمتهای مركزی، شمالی، غرب ایران كنونی اطلاق می شد. بنابراین هر دو كلمة ایران و توران ریشه تركی دارند.ایران از مصدر تركی »ایرمكirmek« (آمدن، رسیدن، رسیده و در حال رسیدن) و توران از مصدر تورماق türmag(دورماقdürmag = ایستادن، روی پا ایستادن، ساكت بودن، بردبار و شكست ناپذیر بودن،زوال ناپذیر بودن) می باشد.
10- ائیرینیم وئجه eyrenim vece= ایران وئج: باین تركیب در كتاب اوستا، اشاره شده است، كه به ادعای قوم آریائی به مسكن و خاك آریاها تعبیر می شود. در حالیكه هر دو واژة (ائیرینیم + وئجه) كلمات اصیل تركی هستند. كلمة ائیرینیم از مصدر »ائیرمكermek« كه شخصاول متكلمالوحده استدرتركی آویستایی (اوستایی) به معنی جستجو، بررسی، تحقیق و تدقیق، راه نشان دادن و راهنمائی است. كلمة »وئجه« نیز به معنی حق و حقیقت، لیاقت، قابلیت، مفید، بدرد بخور، و از نظر علمی اسم جنس است.
11- قان اؤنgan un = قانون: این واژه برخلاف تصور عموم عربی و یا اقتباس شده از واژة كانون نیست و بدین جهت هم در قرآن به آن اشاره نشده است. اصل و ریشه این كلمه كاملاً تركی است. »قان اؤن« یعنی اول بفهم بعد خواستهای مقرر و تصویب شده را مطرح كن. همین كلمه در اثر كثرت استعمال و مرور زمان به شكل قانون درآمده است زیرا قانون در زبان های سامی به معنای ماه است.
12- پئسمانpesman، پئشمانpeşman = پشیمان: لازم به قید است كه تبدیل حرف »س« به »ش« در زبان معمول و رایج است. پئس pis(پست، بد) + مانman (پسوند است) به معنی بدحال، ناراحت، پشیمان.
13- بوْش قاب boşgab= بشقاب: بوْشboş (خالی) + قاب (ظرف) یعنی ظرف خالی، ظرف بدون سرپوش.
14ـ قاشیقgaşig = قاشق: قاشgaş (ابرو) + ایق ig(از پسوندها) یعنی شبیه ابرو.
15ـ آی له ay le= هاله: آیay (ماه) + له یا ایله (از پسوندهای معیت به معنی با، همراه) بنابراین آی له (آی ایله) یا هاله یعنی آنچه با ماه است و در اطراف ماه قرار می گیرد.
16- اَرآزaraz، اَرآسaras، آراز، آراس = ارس: اَرar (دلیرمرد) + آز azیا آسas (نام طایفه ای قدیمی از تركان كه كلمة آسیا و آزربایجانazerbaycan نیز برگرفته از نام این قوم ترك تبار است.
بنابراین آراز یا آراس (ارس) یعنی مردی كه از طایفة آس یا آز باشد. چون این قوم در اطراف رودخانه آراز زندگی می كردند، نام خود را به این رود داده اند و به مرور زمان و كثرت استعمال به ارس تبدیل شده است.
17- اینامinam، اینانج inanc= ایمان: اینام (باور) و اینائج (اعتقاد). كلمات اینان و اینانماق نیز از همین كلمات هستند
18-
36ـ باغئیشbaxiş، باخئیش، باغیشلاماقbağişlamag = بخشش: همه از ریشة باخماق، به معنی نگاه و توجه كردن و بخشیدن است.
آی بالا نه فرق ائلییر آری یا عاری
دیل دیل اولسا بو سواللار قاباغا گلمز
سلام
سودا جان اوزوی یورما اوقدر بوکلمه لر دن وارکی سایی حساب یوخ مثلا:
امید وار هستم :یعنی چه؟!!!!!! امید همان امید دی وار یعنی هست و هستم اضافه شده تا فارسی شود
و بله - خیر ده تورکیدی و .....................................