عنوان مقاله
- 1
- 2
| عنوان مقاله | بروز رسانی | |
|---|---|---|
|
1
|
7 فروردین 1386 | |
|
2
|
7 فروردین 1386 | |
|
3
|
7 فروردین 1386 | |
|
4
|
7 فروردین 1386 | |
|
5
|
7 فروردین 1386 | |
|
6
|
7 فروردین 1386 | |
|
7
|
7 فروردین 1386 | |
|
8
|
7 فروردین 1386 | |
|
9
|
7 فروردین 1386 |
متن و ترجمه ترانه Look Into my eyes
Look into my eyes
به چشم های من نگاه كن
Tell me what ya see
به من بگو چه میبینی ؟
U don't see a damn thing
تو چیزی لعنت شده نمی بینی ؟
Cuz u can't relate to me
اما تو نمی توانی برایم تعریف كنی !
U blinded by our differences
تو بخاطر تفاوت هایمان كور شده ای
My life makes no sense to u
زندگی من باعث شد تا من به تو هیچ حسی نداشته باشم
I'm the persecuted one
من همان آزار دیده ام
U the red, white and blue
و تو آن سرخ و سفید و آبی
Each day u wake in tranquility
هرروز در آرامشی
No fears to cross your eyes
هیچ ترسی از چشمانت عبور نمی كند
Each day I wake in gratitude
و من هر روز سپاسگزار
Thankin' God He let me rise
سپاسگذار خدایی كه به من اجازه داد برخیزم
Ya worry 'bout your education
تو نگران تحصیلاتت هستی
And the bills u have to pay
و اسكناس هایی كه باید بپردازی
I worry 'bout my vulnerable life
اما من نگران زندگی آسیب پذیرم هستم
And if I'll survive another day
و من نگران این هستم كه یك روز بیشتر زنده باشم
Ya biggest fear is getting a ticket
بزرگترین ترس تو این است قبض جریمه ای رو بپردازی
As ya cruise your Cadillac
آن هم زمانی كه با كادیلاكت در حال تفریحی
My fear is that the tank that's just left
اما ترس من از آن است كه تانكی كه اینجا را ترك كرده
Will turn around and come back
دوباره دور بزنه ااا و برگرده
Yet do u know the truth of where ya money goes
تو هنوز حقیقت آنجایی كه قرار داری را نمی دانی ، پول ها میروند
Do u let the media deceive your mind
و تو اجازه میدهی كه رسانه ها افكار و عقایدت را بسازند !!
Is this a truth that nobody knows
این حقیقتی است كه هیچكس نمیداند
Has our world gone all blind
آیا دنیا كور شده است ؟!
Yet do u know the truth of where ya money goes
تو هنوز حقیقت آنجایی كه قرار داری را نمی دانی ، پول ها میروند
Do u let the media deceive your mind
و تو اجازه میدهی كه رسانه ها افكار و عقایدت را بسازند !!
Is this a truth that nobody knows
این حقیقتی است كه هیچكس نمیداند
Some one tell me
كسی هست كه به من بگوید ؟!
Oh let's not cry tonight
آه .. بگذار امشب گریه نكنم
I promise you one day it's through
من به تو قول میدهكم كه روزی
Ohohoh my brothers
Ohohoh my sisters
Oh shine a light for every soul
درخشش نور برای همه خواهد بود


