userinfo close

  ,

متالیکا


metallicaband

تاسیس: 26 دی 1383  پروفایل کلوب
مدیر کلوب: محمد رضا لطفی - معاونان
**مهمترین چیز تو کلوب متالیکا ادب و احترام در غیر این صورت عضویت مسدود می شود
 
یاس   , amylee000
یاس - 11:55 1387/08/1

ترجمه اشعارDeath Magnetic

این همان زندگی تو بود_That Was Just Your Life

Like a siren in my head that always threatens to repeat
مثل یك آژیر توی سرم كه تكرارش را هشدار میدهد
Like a blind man that is strapped into the speeding driver's seat
مثل یك مرد كور كه به صندلی راننده ی یك ماشین پر سرعت بسته شده
Like a face
مثل یك صورت
That learns to speak
كه یاد می گیرد حرف بزند
When all it knew was how to bite
در حالی كه تنها چیزی كه میدانست این بود كه چگونه پارس كند

Like a misery that keeps me focused though I've gone astray
مثل یك درد كه حواس من رو جمع می كند با این كه خودم به بیراهه رفته ام
Like an endless nightmare that I must awaken from each day
مثل یك كابوس بی انتها كه هر روز باید از آن بیدار شوم
Like Conviction
مثل یك مدرك جرم
A Premonition
مثل احساس كردن یك اتفاق بد
Not worthy of, so I deny
ارزشش را ندارد ، پس من انكارش می كنم
I deny
انكار می كنم

I blind my eyes and try to force it all into place
چشمانم را كاملا می بندم و سعی می كنم همه اش را یك جا جمع كنم
I stitch them up, see not my fall from grace
من آن ها رو كامل می كنم ، تا از شكوه افتادنم را نبینم
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
چشمانم را كاملا می بندم ، پنهان می شوم و احساس می كنم كه بدون توجه از من می گذرد
I open just in time to say goodbye
فقط زمانی بازشان می كنم كه بخواهم خداحافظی كنم

Almost like your life
تقریبا مثل زندگی تو
Almost like your endless fight
تقریبا مثل جنگ بی پایان تو
Curse the day is long
نفرین بر این روز طولانی
Realize you don't belong
بفهم كه تو به آن تعلق نداری
Disconnect somehow
یك جوری ارتباط را قطع كن
Never stop the bleeding now
هرگز الان جلوی خونریزی ات را نگیر
Almost like your fight
تقریبا مثل جنگ تو
And there it went
و به این جا رسید
Almost like your life
تقریبا مثل زندگی تو

Like a wound that keeps on bleeding to remind me not to think
مثل یك زخم كه خونریزی اش قطع نمی شود تا به من یادآوری كند كه فكر نكنم
Like a raging river drowning when I only need a drink
مثل یك رودخانه خروشان كه من را غرق می كند وقتی كه فقط نیاز به آشامیدن دارم
Like a poison
مثل یك سم
That I swallow
كه می بلعمش
But I want the world to die
اما می خواهم دنیا بمیرد

Like a release from a prison that I didn't know I was in
مثل آزادی از یك زندان كه نمی دانستم در آن زندانی شده ام
Like a fight to live the past I prayed to leave from way back then
مثل یك جنگ برای این كه دوباره در گذشته زندگی كنم و من دعا كردم كه از راه برگشتن دور باشم
Like a General
مثل یك ژنرال
Without a mission
بدون ماموریت
Until the wars start again... start again.
تا وقتی كه جنگ ها دوباره شروع شود ... دوباره شروع شود

I blind my eyes and try to force it all into place
چشمانم را كاملا می بندم و سعی می كنم همه اش را یك جا جمع كنم
I stitch them up, see not my fall from grace
من آن ها رو كامل می كنم ، تا از شكوه افتادنم را نبینم
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
چشمانم را كاملا می بندم ، پنهان می شوم و احساس می كنم كه بدون توجه از من می گذرد
I open just in time to say goodbye
فقط زمانی بازشان می كنم كه بخواهم خداحافظی كنم

Almost like your life
تقریبا مثل زندگی تو
Almost like your endless fight
تقریبا مثل جنگ بی پایان تو
Curse the day is long
نفرین بر این روز طولانی
Realize you don't belong
بفهم كه تو به آن تعلق نداری
Disconnect somehow
یك جوری ارتباط را قطع كن
Never stop the bleeding now
هرگز الان جلوی خونریزی ات را نگیر
Almost like your fight
تقریبا مثل جنگ تو
And there it went
و به این جا رسید
Almost like your life
تقریبا مثل زندگی تو

Like a touch from hell to feel how hot
مثل یك تماس از جهنم تا بفهمی كه ...
That it can get if you get caught
چقدر میتونه داغ باشه اگه بگیرنت
Like a strike from heaven that turns that key
مثل یك ضربه از بهشت كه آن كلید را می چرخاند
That brings you straight down to your knees
و باعث می شود تو خیلی راحت به زانو در بیایی
Like a touch from hell to feel how hot
مثل یك تماس از جهنم تا بفهمم كه ...
That it can get if I get caught
چقدر میتونه داغ باشه اگه بگیرنم
Like a strike from heaven to reprieve
مثل یك ضربه از بهشت تا اعدام را به تعویق بیاندازد
That brings you straight down to your knees
و باعث می شود تو خیلی راحت به زانو در بیایی

Almost like your life
تقریبا مثل زندگی تو
Almost like your endless fight
تقریبا مثل جنگ بی پایان تو
Curse the day is long
نفرین بر این روز طولانی
Realize you don't belong
بفهم كه تو به آن تعلق نداری
Disconnect somehow
یك جوری ارتباط را قطع كن
Never stop the bleeding now
هرگز الان جلوی خونریزی ات را نگیر
Almost like your fight
تقریبا مثل جنگ تو
And there it went
و به این جا رسید
Almost like your life
تقریبا مثل زندگی تو

That was just your life
این همان زندگی تو بود


99
کامنت بنویسید...
کلوب دات کام
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران درج شده است و کلوب دات کام هیچ مسئولیتی نسبت به آن ها ندارد.